Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angefochten werden können
Parallelübereinkommen
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können

Traduction de «werden oder können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können(Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhäl ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [ver ...[+++]


Parallelübereinkommen | Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können

Overeenkomst betreffende de vaststelling van mondiale technische reglementen voor wielvoertuigen, uitrusting en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen | Parallelle Overeenkomst


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Können Spezifikationen und zusätzliche Unterlagen oder Auskünfte aus irgendeinem Grund nicht innerhalb der in den Absätzen 1 und 2 festgesetzten Fristen zugesandt bzw. erteilt werden oder können die Angebote nur nach einer Ortsbesichtigung oder einer Einsichtnahme an Ort und Stelle in die den Spezifikationen beiliegenden Dokumente erstellt werden, so sind die in Artikel 152 genannten Fristen für die Angebotsabgabe entsprechend zu verlängern, so dass alle Wirtschaftsteilnehmer von den für die Abfassung der Angebote notwendigen Informationen Kenntnis nehmen können.

3. Indien, om welke redenen dan ook, het bestek en de aanvullende stukken of nadere inlichtingen niet binnen de in de leden 1 en 2 van dit artikel gestelde termijn kunnen worden verstrekt of indien de inschrijvingen slechts na een inspectiebezoek of na inzage ter plaatse van de bij het bestek behorende stukken kunnen worden gedaan, worden de in artikel 152 bedoelde termijnen voor de ontvangst van de inschrijvingen verlengd opdat alle economische subjec ...[+++]


Bestimmte Anlegerkategorien können jedoch von den EU-Ländern von der Deckung durch das System ausgeschlossen werden oder können in geringerem Umfang abgedeckt werden.

Bepaalde categorieën investeerders kunnen echter door EU-landen worden uitgesloten van dekking onder het stelsel, of hun kan een lagere compensatie worden geboden.


(b) ohne Rückgriff auf diese Erzeugnisse und Stoffe kann das Lebensmittel nicht hergestellt oder haltbar gemacht werden oder können ernährungsspezifische Anforderungen, die aufgrund des Unionsrechts festgelegt wurden, nicht eingehalten werden.

(b) zonder deze producten en stoffen kunnen de levensmiddelen niet worden geproduceerd of bewaard of kan aan bepaalde voedingsvoorschriften waarin de EU-wetgeving voorziet, niet worden voldaan.


c) Können die Dienstleistungen, die Rechtsanwälte im Rahmen eines nationalen Systems der Gerichtskostenhilfe erbringen, in die Dienstleistungen im Sinne von Artikel 132 Absatz 1 Buchstabe g der vorerwähnten Richtlinie 2006/112/EG, die eng mit der Sozialfürsorge und der sozialen Sicherheit verbunden sind, eingeschlossen werden, oder können sie aufgrund einer anderen Bestimmung der Richtlinie befreit werden?

c) Kunnen diensten die advocaten leveren in het kader van een nationaal stelsel van rechtsbijstand worden begrepen onder de in artikel 132, lid 1, onder g), van voormelde richtlijn 2006/112/EG bedoelde diensten welke nauw samenhangen met maatschappelijk werk en met de sociale zekerheid of kunnen zij op grond van een andere bepaling van de richtlijn worden vrijgesteld ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die nationalen Kontrollstellen ergreifen Disziplinarmaßnahmen gegen Personen, die für einen absichtlichen Verstoß gegen das Recht auf Privatsphäre verantwortlich sind. Gegebenenfalls kann der Zugang zum System gesperrt werden oder können förmliche Verweise erteilt und Personen vorübergehend oder endgültig vom Dienst suspendiert oder degradiert werden.

Nationale toezichthoudende autoriteiten nemen passende disciplinaire maatregelen ten aanzien van personen die zich schuldig maken aan enige opzettelijke inbreuk op de persoonlijke levenssfeer, bijvoorbeeld intrekking van het recht op toegang tot het systeem, een formele berisping, schorsing, terugzetting in rang of verwijdering uit de dienst.


ii)ohne sie kann das Lebensmittel nicht hergestellt oder haltbar gemacht werden oder können ernährungsspezifische Anforderungen, die aufgrund des Gemeinschaftsrechts festgelegt wurden, nicht eingehalten werden.

ii)zonder deze producten kunnen de levensmiddelen niet worden geproduceerd of bewaard of kan aan bepaalde voedingsvoorschriften waarin de communautaire wetgeving voorziet, niet worden voldaan.


Die Kommission gibt keine Prognosen zu dem Zeitpunkt, an dem die Mitgliedstaaten die Auflagen erfüllen werden oder können, aber sicherlich ermutigt sie alle, ihre Aktionen auf die Erreichung der makroökonomischen Stabilität zu richten und das Produktivitätswachstum zu fördern.

De Commissie doet geen voorspellingen over het moment waarop de lidstaten voldoen of zullen voldoen aan de gestelde eisen, maar moedigt lidstaten vanzelfsprekend aan om hun beleid te richten op het bereiken van macro-economische stabiliteit en het bevorderen van de productiviteitsgroei.


(d) der rechtswidrige Betrieb einer Anlage, in der eine gefährliche Tätigkeit ausgeübt wird oder in der gefährli­che Stoffe oder Zubereitungen gelagert oder verwendet werden, wodurch außerhalb dieser Anlage der Tod oder eine schwere Körperverletzung von Personen oder erhebliche Schäden hin­sichtlich der Luft-, Boden- oder Wasserqualität sowie an Tieren oder Pflanzen verursacht werden oder verursacht werden können;

(d) het wederrechtelijk exploiteren van een bedrijf waar een gevaarlijke activiteit wordt verricht of waar gevaarlijke stoffen of preparaten worden opgeslagen of gebruikt, waardoor buiten die inrichting de dood van of ernstig letsel aan personen dan wel aanzienlijke schade aan de kwaliteit van lucht, grond of water of aan dieren of planten wordt veroorzaakt dan wel dreigt te worden veroorzaakt;


Die sich abzeichnenden Ergebnisse werden oder können ein großer Erfolg für die europäische Außenpolitik und den europäischen Ansatz werden.

Gelet op de resultaten die thans in zicht komen, zou dit wel eens een groot succes voor het Europese buitenlands beleid en de Europese aanpak kunnen betekenen.


Listenkandidaturen können:- entweder auf Landesebene eingereicht werden- oder aber in einer einzigen Liste zusammengefaßt werden, die für alle Bundesländer gilt.Kandidatenlisten können vonParteien sowie von Parteiverbänden eingereicht werden. Diese müssen:- entweder über 5 Mandate im Bundestag oder in einem Landtag verfügen oder- über 4.000 Unterschriften (Bundesliste) oder 2.000 Unterschriften (Landesliste) verfügen.

Kandidaturen kunnen (naar keuze):- ingediend worden op een lijst van een deelstaat,- op één gemeenschappelijke lijst van alle deelstaten.Lijsten kunnen worden ingediend door politieke partijen en politieke federaties Deze moeten (naar keuze):- vijf mandaten in de Bondsdag of in het parlement van een deelstaat hebben,- 4000 handtekeningen (bondsstaatlijst) of 2000 handtekeningen (deelstaatlijst) verzamelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden oder können' ->

Date index: 2024-03-26
w