Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden muß wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14

bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14


an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/14

bewaren op een koele plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/14 | S314 | S3-14


nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14/49

S3/9/14/49 | S391449 | S3-9-14-49 | uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tatsache ist – und irgend jemand muß dies auch einmal deutlich aussprechen –, daß die Erweiterung aufgeschoben werden muß, wenn es im Rahmen der Regierungskonferenz nicht gelingt, für die noch offenen Fragen aus dem Vertrag von Amsterdam eine Lösung zu finden.

Het is namelijk zo - en dat mag wel eens gezegd worden - dat van uitbreiding voorlopig geen sprake kan zijn, als de IGC er niet in slaagt een oplossing te vinden voor de kwesties die in Amsterdam naar voren zijn gekomen.


1. betont, daß der zuständige Ausschuß des Parlaments auch dann umfassend über den Gebrauch der delegierten Befugnisse informiert werden muß, wenn ein anderes Entscheidungsverfahren als das Mitentscheidungsverfahren für die Annahme eines Rechtsakts angewandt wurde, durch den der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden;

1. onderstreept dat ook wanneer een andere besluitvormingsprocedure dan de medebeslissingsprocedure is toegepast voor de goedkeuring van een wetgevingsbesluit waarmee wetgevingsbevoegdheid aan de Commissie wordt gedelegeerd, de relevante commissie van het Parlement volledig op de hoogte moet worden gehouden van het gebruik dat van deze gedelegeerde bevoegdheid wordt gemaakt;


3. stellt fest, daß bei der Durchführung des Abkommens die Rolle der Kommission weiterhin sowohl politischen als auch wirtschaftlichen Charakter hat, und daß dieser unbedingt gefördert werden muß, wenn die Wirkung der Union nach außen nicht geschmälert werden soll;

3. merkt op dat de Commissie bij de uitvoering van de overeenkomst evenzeer een politieke als een economische rol speelt die moet worden aangemoedigd om geen afbreuk te doen aan de invloed van de Unie bij haar externe optreden;


Angesichts dieser Schlußfolgerung und angesichts der zeitlichen Wahl zwischen Genf im Mai 1998 und dem Warten auf das Ende des Jahres 2000, ist klar, daß, wenn der CTE den notwendigen politischen Impuls erhält, die politische Initiative in Genf ergriffen werden muß, wenn man nicht die schädlichen politischen Auswirkungen riskieren will, die mit der Tatenlosigkeit verbunden sind, bis zum Ende des Jahres 2000 zu warten.

Gezien deze conclusie, en gezien de keuze van het tijdstip tussen Genève in mei 1998 of wachten tot het eind van het jaar 2000, is het duidelijk dat het politieke initiatief in Genève ziekte van Alzheimer moeten worden genomen, indien aan de CTE de noodzakelijke politieke stimulus moet worden gegeven zonder het gevaar te lopen van schadelijke politieke gevolgen die inherent zijn aan het gebrek aan actie tot eind 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(99) Da durch die Ausschreibung der bestmögliche Preis erzielt werden soll, muß, wenn die Kommission beschließt, den Angeboten stattzugeben, der Zuschlag dem Bieter erteilt werden, der den höchsten Preis bietet.

(99) Aangezien de openbare inschrijving ten doel heeft de beste prijs te verkrijgen, moet de Commissie, wanneer zij besluit op de offertes in te gaan, toewijzen aan de hoogste bieder; bovendien moeten bepalingen worden vastgesteld voor het geval dat in verscheidene offertes voor een zelfde partij dezelfde prijs wordt geboden.


c) Bei Alkohol, der für eine neue industrielle Verwendung zugeschlagen wurde und vor der vorgesehenen Endverwendung rektifiziert werden muß, gilt die zweckentsprechende Verwendung des übernommenen Alkohols als vollständig, wenn mindestens 90 % der im Rahmen einer bestimmten Ausschreibung übernommenen Gesamtalkoholmengen zu diesen Zwecken verwendet werden; der Zuschlagsempfänger unterrichtet die Kommission über die Menge, die Bestimmung und die Verwendung der bei der Rektifizierung erhaltenen Erzeugnisse.

c) Voor alcohol die wordt toegewezen voor een nieuw industrieel gebruik en die vóór het eindgebruik moet worden gerectificeerd, wordt de afgehaalde alcohol geacht volledig voor de voorgeschreven doeleinden te zijn gebruikt, wanneer ten minste 90 % van de in het kader van een inschrijving afgehaalde hoeveelheden alcohol voor deze doeleinden zijn gebruikt; de koper deelt de Commissie de hoeveelheid, de bestemming en het gebruik van de afgeleide producten van de rectificatie mee.


(18) Außer der Sicherstellung der Präsenz eines Beauftragten des Versicherungsunternehmens im Wohnsitzstaat des Geschädigten sollte das spezifische Recht des Geschädigten auf zügige Bearbeitung des Anspruchs gewährleistet werden. Die nationalen Rechtsvorschriften müssen deshalb angemessene wirksame und systematische finanzielle oder gleichwertige administrative Sanktionen - wie Anordnungen in Verbindung mit Bußgeldern, regelmäßige Berichterstattung an Aufsichtsbehörden, Kontrollen vor Ort, Veröffentlichungen im nationalen Gesetzblatt sowie in der Presse, Suspendierung der Tätigkeiten eines Unternehmens (Verbot des Abschlusses neuer Vertr ...[+++]

(18) Het is passend om, in aanvulling op de aanwezigheid in het land van woonplaats van de benadeelde van een vertegenwoordiger van de verzekeringsonderneming, ook het specifieke recht van de benadeelde op een snelle afwikkeling van de vordering te garanderen. Bijgevolg moeten de nationale wetgevingen voorzien in passende, afdoende en systematische financiële of daaraan gelijkwaardige administratieve sancties - zoals met administratieve geldboeten gecombineerde dwangbevelen, regelmatige rapportage aan toezichthoudende autoriteiten, controles ter plaatse, bekendmakingen in het nationale publicatieblad en in de pers, schorsing van de werkzaamheden van de verzekeringsonderneming (verbod om gedurende een bepaalde periode nieuwe contracten af te ...[+++]


- kann die Aufzählung, wenn es sich um konzentrierte oder getrocknete Lebensmittel handelt, denen Wasser zugesetzt werden muß, nach der Reihenfolge der Anteile an dem in seinen ursprünglichen Zustand zurückgeführten Erzeugnis erfolgen, sofern das Verzeichnis der Zutaten eine Angabe wie "Zutaten des in seinen ursprünglichen Zustand zurückgeführten Erzeugnisses" oder "Zutaten des gebrauchsfertigen Erzeugnisses" enthält.

- ten aanzien van geconcentreerde of gedehydrateerde levensmiddelen, waaraan water moet worden toegevoegd, kan de opsomming geschieden in de volgorde van de hoeveelheden in het gereconstitueerde product, mits de lijst van ingrediënten vergezeld gaat van een vermelding in de trant van " ingrediënten van het weer in oorspronkelijke staat gebrachte product" of "ingrediënten van het voor consumptie gerede product".


In vergleichbarer Weise müssen sich auch die historisch gewachsenen Parteien der Herausforderung stellen, daß politische Willensbildung transnational organisiert werden muß, wenn sie im aktuellen Kontext Wirkungen haben und als legitim anerkannt werden soll.

Zo moeten ook de historisch gegroeide partijen de uitdaging onder ogen zien dat de politieke wilsvorming transnationaal moet worden georganiseerd, wil deze in de huidige context effect sorteren en als legitiem worden erkend.


Auch wenn es auf der Hand liegt, daß den Besonderheiten der einzelnen Bereiche Rechnung getragen werden muß, bedarf es nach Auffassung der meisten NRO verstärkter Anstrengungen, damit ein kohärentes, kommissionsweit anzuwendendes Konzept entwickelt werden kann.

Hoewel de NGO's erkennen dat iedere sector zijn specifieke kenmerken heeft, vinden de meeste dat er meer moeite moet worden gedaan voor een coherente aanpak bij alle Commissiediensten.




Anderen hebben gezocht naar : s3 9 14     s3 9 14 49     werden muß wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden muß wenn' ->

Date index: 2024-08-31
w