Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Vertaling van "werden mussten etwa " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine Verringerung um 60 % würde bedeuten, dass die Emissionen bis 2030 auf etwa 35 Mio. t CO-Äquivalent gesenkt werden müssten.

Een vermindering met 60 % betekent dat de emissies tegen 2030 tot ongeveer 35 Mt CO-equivalent moeten worden verminderd.


1999 wurden Kohäsionsfondsmittel in Höhe von 157 412 EUR für Maßnahmen der technischen Hilfe und für Studien gebunden. Gegenüber 1998 waren diese Mittel etwas rückläufig (-10 %). Es handelt sich hier nur um einen geringen Betrag, da mehrere mehrjährige Rahmenverträge über technische Hilfe noch laufen, ohne dass neue Finanzmittel gebunden werden müssten.

Uit de begroting 1999 van het Cohesiefonds is 157.412 miljoen euro vastgelegd voor technische bijstand en onderzoek. Dit is wat minder (-10%) dan vorig jaar.


Die EIT-Mittel decken bislang 25 % des Haushalts der KIC, so dass die übrigen 75 % aus anderen öffentlichen und privaten Quellen mobilisiert werden mussten (etwa durch Eigenmittel der Partner, öffentliche Mittel der Mitgliedstaaten, Mittel aus anderen EU-Initiativen wie dem Siebten Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung und den Strukturfonds sowie künftig auch durch Mittel des Pakets Horizont 2020).

Het EIT heeft tot dusver ongeveer 25% van de begroting van de KIG's verstrekt, waarbij 75% moet worden ingevuld door andere publieke of private partners (met inbegrip van eigen middelen van partners, overheidsfinanciering van de lidstaten, fondsen uit andere EU-initiatieven, zoals het KP7, en structurele middelen en, in de toekomst, Horizon 2020).


Dafür müssten die CO-Emissionen bis 2050 im Energiesektor um über 90 %, in der Industrie um über 80 %, im Verkehr um mindestens 60 % und im Wohnungs- und Dienstleistungssektor um etwa 90 % reduziert werden.

Dit zou betekenen dat tegen 2050 de CO2-emissies in de energiesector met meer dan 90 % moeten zijn teruggedrongen, in de industrie met meer dan 80 %, in de vervoerssector met minstens 60 % en in de woonsector en de dienstensector met ongeveer 90 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neue Formen flexibler Arbeitszeitregelungen mussten daher bereits eingeführt werden – und dies wird auch weiterhin der Fall sein –, etwa die Gestaltung von Dienstplänen und Schichten, um organisatorische Flexibilität zu ermöglichen, und die Einführung flexibler Arbeitszeiten.[6]

Met als gevolg dat nieuwe vormen van variabele werktijden zijn en zullen blijven worden toegepast, zoals de invoering van roosters en ploegen om flexibel te kunnen organiseren, en de vaststelling van flexibele werkroosters[6].


Andere Möglichkeiten - etwa Diskussionsforen im Internet - müssten ebenfalls geprüft werden.

Ook valt te denken aan andere mogelijkheden, zoals fora op het internet.


B. unter Hinweis darauf, dass den kirgisischen Regierungsstellen zufolge bei den Zusammenstößen etwa 300 Menschen umgekommen sind, dass jedoch Befürchtungen - auch von der Präsidentin der Interimsregierung Rosa Otunbajewa - geäußert worden sind, dass die tatsächliche Zahl höher sein könnte; unter Hinweis darauf, dass über 2000 Menschen verletzt wurden bzw. im Krankenhaus behandelt werden mussten und viele Personen noch immer vermisst werden,

B. overwegende dat volgens de Kirgizische autoriteiten bij de confrontaties circa 300 mensen het leven hebben verloren, maar dat de vrees is uitgesproken, onder andere door het hoofd van de interim-regering, Rosa Otunbayeva, dat het werkelijke cijfer nog hoger ligt; overwegende dat meer dan 2000 personen gewond zijn geraakt of in een ziekenhuis zijn opgenomen en dat talrijke personen nog worden vermist,


B. unter Hinweis darauf, das den kirgisischen Regierungsstellen zufolge bei den Zusammenstößen etwa 300 Menschen gestorben sind, dass jedoch Befürchtungen – auch von der Präsidentin der Interimsregierung, Rosa Otunbajewa – geäußert worden sind, dass die tatsächlichen Zahl höher sein könnte; unter Hinweis darauf, dass über 2000 Menschen verletzt wurden bzw. im Krankenhaus behandelt werden mussten und viele Personen noch immer vermisst werden,

B. overwegende dat volgens de Kirgizische autoriteiten bij de confrontaties circa 300 mensen het leven hebben verloren, maar dat de vrees is uitgesproken, onder andere door het hoofd van de interim-regering, Rosa Otunbayeva, dat het werkelijke cijfer nog hoger ligt; overwegende dat meer dan 2.000 personen gewond zijn geraakt of in een ziekenhuis zijn opgenomen en dat talrijke personen nog worden vermist,


Ebenso unterstützt die Berichterstatterin die Zuschussfazilität für Ausbildungsmaßnahmen, die Erstellung von Studien und den Aufbau von Netzen im humanitären Bereich sowie das Netzwerk für humanitäre Hilfe (NOHA), das einen Aufbaustudiengang für etwas 20 Studenten an acht teilnehmenden europäischen Universitäten anbietet, und ist der Auffassung, dass diese Maßnahmen ausgedehnt werden müssten, damit in den kommenden Jahren eine breitere Öffentlichkeit erreicht werden kann.

Tevens steunt de rapporteur het subsidieprogramma ten behoeve van initiatieven op het gebied van opleiding, onderzoek en netwerken op humanitair gebied, en de ondersteuning van het netwerk voor humanitaire hulp (NOHA), dat een diploma voorstelt voor circa 20 studenten op 8 Europese aangesloten universiteiten.


Man kann aber durchaus einen Katalog von Umständen auflisten, bei dem die "stamping out"-Methode nicht angewendet werden sollte, etwa wenn bei einem großen Ausbruch in einem Gebiet mit dichtem Tierbestand wegen mangelnder Infrastruktur zur Beseitigung der Kadaver möglicherweise umweltgefährdende Verbrennungsplätze oder Massenvergrabungsplätze eingerichtet werden müssten.

Het is echter stellig mogelijk een catalogus van omstandigheden op te stellen waarbij de "stamping out"-methode niet moet worden toegepast. Te denken valt aan een grote uitbraak in een gebied met veel dieren waarin bij gebrek aan een infrastructuur voor de verwerking van de kadavers eventueel milieutechnisch bedenkelijke verbrandingsplaatsen of massagraven moeten worden ingericht.




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     festgelegt wurden     werden mussten etwa     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden mussten etwa' ->

Date index: 2023-06-30
w