Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden muss versteht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd


Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss

sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Länder haben das Recht, darüber zu bestimmen, in welchem Maße sie ihre nationale Sicherheit schützen, und dies zielführend zu regulieren, um beispielsweise einen hochgradigen Schutz der Gesundheit, der Sicherheit und der Umwelt zu gewährleisten; im Übrigen versteht es sich von selbst, dass die Regulierung auch durchgesetzt werden muss.

Landen hebben het recht te bepalen in welke mate ze de openbare veiligheid willen beschermen en dienovereenkomstig regelgeving in te voeren, zoals bijvoorbeeld voor de instandhouding van een hoog beschermingsniveau voor de gezondheid en de veiligheid van de mens en voor het milieu en uiteraard moet deze regelgeving ook worden gehandhaafd.


3. betont, dass die gemeinsamen Erklärungen vom Dezember 2012 integraler Bestandteil der Einigung über den Haushaltsplan 2013 waren und seitens der drei Organe eine formelle Verpflichtung darstellen, die als Zeichen gegenseitigen Vertrauens und loyaler Zusammenarbeit uneingeschränkt respektiert werden muss; versteht jedoch die finanziellen Zwänge, mit denen sich die Mitgliedstaaten konfrontiert sehen, und akzeptiert daher, dass der ausstehende Zahlungsbedarf bis Ende 2013 (laut Schätzung der Kommission 11,2 Mrd. EUR) in zwei aufeinanderfolgenden Schritten gedeckt wird;

3. benadrukt dat de gemeenschappelijke verklaringen van december 2012 integrerend deel uitmaakten van het akkoord over de begroting 2013, en een formele toezegging door de drie instellingen inhouden die volledig moet worden nagekomen als uiting van wederzijds vertrouwen en loyale samenwerking; heeft echter begrip voor de financiële beperkingen waar de lidstaten mee te maken hebben en aanvaardt daarom dat in de niet-gedekte behoeften aan betalingen tot het einde van 2013 (11,2 miljard EUR zoals geraamd door de Commissie) wordt voorzien in twee achtereenvolgende stappen;


3. betont die Tatsache, dass die gemeinsamen Erklärungen vom Dezember 2012 integraler Bestandteil der Einigung über den Haushaltsplan 2013 waren und seitens der drei Organe eine formelle Verpflichtung darstellen, die als Zeichen gegenseitigen Vertrauens und loyaler Zusammenarbeit uneingeschränkt respektiert werden muss; versteht jedoch die finanziellen Zwänge, mit denen sich die Mitgliedstaaten konfrontiert sehen, und akzeptiert daher, dass der ausstehende Zahlungsbedarf bis Ende 2013 (laut Schätzung der Kommission 11,2 Mrd. EUR) in zwei aufeinanderfolgenden Schritten gedeckt wird;

3. benadrukt dat de gemeenschappelijke verklaringen van december 2012 integrerend deel uitmaakten van het akkoord over de begroting 2013, en een formele toezegging door de drie instellingen inhouden die volledig moet worden nagekomen als uiting van wederzijds vertrouwen en loyale samenwerking; heeft echter begrip voor de financiële beperkingen waar de lidstaten mee te maken hebben en aanvaardt daarom dat in de niet-gedekte behoeften aan betalingen tot het einde van 2013 (11,2 miljard EUR zoals geraamd door de Commissie) wordt voorzien in twee achtereenvolgende stappen;


Das Merkblatt muss klar und einfach in einer Sprache abgefasst sein, die die betroffene Person versteht oder bei der vernünftigerweise davon ausgegangen werden kann, dass sie sie versteht.

De brochure moet duidelijk en eenvoudig zijn opgesteld in een taal die de betrokkene begrijpt of waarvan redelijkerwijs kan worden aangenomen dat hij die begrijpt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laut den Vorgaben der Richtlinie muss die Verständigung mit dem Antragsteller bei der Anhörung in einer Sprache erfolgen, „deren Kenntnis vernünftigerweise vorausgesetzt werden kann“. Die nationalen Regelungen mehrerer Mitgliedstaaten (AT, BG, CZ, BE, HU, LT, IT, EL) gehen über diese Norm hinaus und beziehen sich auf eine Sprache, die der Antragsteller versteht, während sich andere Mitgliedstaaten an den Wortlaut der Richtlinie hal ...[+++]

De richtlijn vereist dat een onderhoud verloopt in een taal die de betrokkene 'redelijkerwijs kan worden geacht te begrijpen', en in verscheidene lidstaten gaan de regels verder dan deze norm (AT, BG, CZ, BE, HU, LT, IT, EL), door een taal te eisen die de betrokkene begrijpt, terwijl andere lidstaten vasthouden aan de bewoordingen van de richtlijn.


In der Erwägung, dass die neue Karte der staatlichen Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2014-2020 sich als Fortsetzung der Karte 2007-2013 versteht, wobei die Auswahl der zulässigen Gemeinden ab den zur Zeit gedeckten Gebieten stattgefunden hat und die Politik der Beihilfen mit regionaler Zielsetzung eine der vorrangigen Achsen des Marshall 2022-Plans bildet, so dass die Kohärenz zwischen diesen Maßnahmenpaketen berücksichtigt werden muss;

Dat de nieuwe kaart van de regionale steun 2014-2020 in het verlengde ligt van de kaart 2007-2013, waarbij de selectie van de in aanmerking komende gemeenten vertrekkende van de heden gedekte gebieden werd verricht en dat het steunbeleid met een gewestelijk doel één van de krachtlijnen is van het Marshall Plan 2022, zodat de samenhang tussen die verschillende beleidskeuzes in overweging werd genomen;


Die kriminalpolizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in der EU entwickelt sich in einer unausgewogenen Weise: Den Erfordernissen der Strafverfolgung und Rechtsdurchsetzung wird Vorrang gegenüber den Verteidigungsrechten eingeräumt und das Fehlen wirksamer Verfahrensrechte des Einzelnen gegenüber dem jeweiligen Justizsystem, das er möglicherweise nur schlecht versteht, stellt eine Lücke dar, die geschlossen werden muss.

De justitiële samenwerking in de EU op strafrechtelijk gebied ontwikkelt zich op een onevenwichtige manier, omdat er meer werk wordt gemaakt van de vervolging en de rechtshandhaving dan van de rechten van de verdachte (zoals het Europees aanhoudingsbevel aantoont). Het ontbreken van stevige procedurele waarborgen voor personen die onderworpen zijn aan rechtsstelsels die zij veelal amper begrijpen, is een leemte die moet worden gevuld.


Art. 17 - Bei konventionellen Kulturen versteht man unter einem wirtschaftlichen Verlust die negative Differenz zwischen dem Marktwert einer Ernte, die nach der geltenden europäischen Rechtsprechung als GVO-haltig gekennzeichnet werden muss, und dem Marktwert einer vergleichbaren Ernte, die nicht als GVO-haltig zu kennzeichnen ist.

Art. 17. Voor de conventionele teelten dient te worden verstaan onder economisch verlies, het negatieve verschil tussen de marktwaarde van een oogst die niet geëtiketteerd moet worden als GGO-bevattend overeenkomstig de vigerende Europese wetgeving en de marktwaarde van een gelijksoortige oogst die niet geëtiketteerd moet worden als GGO-bevattend.


10. fordert die Kommission auf, angesichts der Tatsache, dass die für die integrierte Meerespolitik der Union angemessene Mittelausstattung festgelegt werden muss, zu definieren, was sie unter einer „soliden finanziellen Grundlage“ versteht, und lehnt auf der Grundlage des Prinzips, dass neuen Prioritäten neue Finanzierungsmittel entsprechen müssen, ihre Finanzierung durch die GFP ab;

10. verzoekt de Commissie, in het licht van de noodzaak om adequate financiële middelen voor het geïntegreerd maritiem beleid voor de Europese Unie vast te stellen, nader aan te geven wat zij bedoelt met een 'degelijke financiële basis', en uitgaande van het principe dat nieuwe prioriteiten nieuwe financiële middelen vergen, spreekt zich uit tegen het idee dat dit beleid gefinancierd zou moeten worden uit het GVB;


12. versteht die jüngsten extremen Wetterverhältnisse als ein weiteres Anzeichen für die negativen Auswirkungen des Klimawandels; ist der Auffassung, dass die Europäische Union ihre Anstrengungen verdoppeln muss, um hier gegenzusteuern, insbesondere dadurch, dass sie konzertierte Maßnahmen zur Verringerung der Schadstoffemissionen im Verkehrsbereich ergreift; fordert widerstrebende Drittstaaten auf, endlich zu erkennen, dass sowohl auf nationaler wie auf globaler Ebene etwas gegen den Klimawandel getan werden ...[+++]

12. beschouwt de recente extreme weersomstandigheden als een verder bewijs van de negatieve gevolgen van klimaatverandering; is van mening dat de Europese Unie haar inspanningen moet verdubbelen om deze kwestie aan te pakken, met name door een gezamenlijk optreden ter verlaging van de emissies van de vervoerssector; verzoekt weerspannige derde landen om eens en vooral in te zien dat klimaatverandering, zowel op nationaal als mondiaal niveau, moeten worden aangepakt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden muss versteht' ->

Date index: 2025-02-02
w