Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden muss sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd


Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss

sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(37)Deuten wissenschaftliche Gutachten darauf hin, dass zum Schutz von Meerestieren sofort gehandelt werden muss, sollte die Kommission ermächtigt sein, in hinreichend begründeten Fällen unmittelbar geltende delegierte Rechtsakte zu erlassen, mit denen zusätzlich zu oder abweichend von dieser Verordnung oder technischen Maßnahmen, die anderweitig gemäß dem Unionsrecht festgelegt wurden, technische Maßnahmen ergriffen werden, um derartige Bedrohungen zu verringern.

(37)Wanneer volgens het beschikbare wetenschappelijke advies onmiddellijke actie is vereist om mariene soorten te beschermen, moet de Commissie in naar behoren gemotiveerde gevallen hetzij in aanvulling op of in afwijking van deze verordening, hetzij anderszins overeenkomstig het Unierecht onmiddellijk toepasbare gedelegeerde handelingen kunnen vaststellen met technische maatregelen om de bedreigingen in te perken.


Da der Name der Agentur geändert werden muss, sollte die Verordnung (EG) Nr. 683/2008 entsprechend geändert werden.

Aangezien de naam van het Agentschap moet worden gewijzigd, moet Verordening (EG) nr. 683/2008 dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Da der Name der Agentur geändert werden muss, sollte die Verordnung (EG) Nr. 683/2008 entsprechend geändert werden.

Aangezien de naam van het Agentschap moet worden gewijzigd, moet Verordening (EG) nr. 683/2008 dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Obwohl sein Durchführungsrahmen erneuert werden muss, sollte sich die EU bei ihren Beiträgen zum Prozess des Weltgipfels für humanitäre Hilfe an dem Europäischen Konsens über die humanitäre Hilfe orientieren, da er der gemeinsame und ein grundsatzorientierter Ansatz Europas ist, und ihn auch als ein regionales Vorbild heranziehen, das gefördert werden sollte.

Hoewel het implementeringskader ervan aan hernieuwing toe is, moet de EU zich baseren op de Europese consensus over humanitaire hulp ‒ als de Europees gedeelde en principiële benadering ‒ voor haar input in het WHS-proces en de consensus ook gebruiken als een te promoten regionaal model.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da vor allem die Unabhängigkeit und fachliche Kompetenz des Prüfungsausschusses gestärkt werden muss, sollte verlangt werden, dass die Mehrheit seiner Mitglieder unabhängig ist und zumindest ein Mitglied des Ausschusses über Sachverstand im Bereich der Abschlussprüfung und/oder Rechnungslegung verfügt.

Het is met name belangrijk de onafhankelijkheid en technische deskundigheid van het auditcomité te vergroten door te eisen dat een meerderheid van de leden van het comité onafhankelijk is en dat ten minste één lid ervan beschikt over de nodige deskundigheid op het gebied van controle van jaarrekeningen (financiële overzichten) en/of financiële verslaggeving.


(6) Neben der für die Zertifizierung bisher geltenden Voraussetzung, dass ein Nachweis über die rechtmäßige Einfuhr der Rohdiamanten in die Union erbracht werden muss, sollte für in Grönland geschürfte und abgebaute Diamanten, die bisher noch nicht ausgeführt wurden, eine alternative Voraussetzung eingeführt werden, insbesondere zu Beweiszwecken in diesem Zusammenhang.

(6) Naast de bestaande voorwaarde voor certificering, namelijk dat moet worden bewezen dat de ruwe diamant legaal in de Unie werd ingevoerd, moet voor diamant gewonnen in Groenland die nooit eerder is uitgevoerd, bovendien de voorwaarde worden toegevoegd dat hier bewijzen voor nodig zijn.


Wenn bei bestimmten Arzneimitteln festgestellt wird, dass die Sicherheit zusätzlich geschützt werden muss, sollte dieser Schutz unabhängig vom Vertriebsweg des Arzneimittels gewährt werden, damit unnötige Unklarheiten vermieden werden.

Als geneesmiddelen extra veiligheidsbescherming nodig blijken te hebben, moet die bescherming worden toegepast ongeacht het distributiekanaal, om onnodige verwarring te voorkomen.


Da auf die gegenwärtige Wirtschaftskrise rasch reagiert werden muss, sollte vorgesehen werden, dass die Zahlungen bereits im Haushaltsjahr 2009 ausgeführt werden können.

Gezien de noodzaak om snel in te spelen op de huidige economische crisis, dienen de betalingen reeds in het begrotingsjaar 2009 te kunnen plaatsvinden.


Der Zufall will es, dass ich selbst in der Nähe eines Hafens wohne, der zu einem Zufluchtshafen deklariert worden ist, und ich muss der Forderung des Parlaments meine klare Unterstützung geben, dass Zufluchtshäfen vor unangenehmen Zusatzkosten geschützt werden muss, sollte es dazu kommen, dass ein Schiff, aus dem Öl ausläuft, in den Hafen geschleppt wird.

Ik woon nota bene zelf bij een haven die als vluchthaven is aangewezen, en ik steun dan ook van harte de eisen van het Parlement om vluchthavens te vrijwaren van een onaangename extra rekening als een schip met een olielek de haven binnen wordt gesleept.


Angesichts der bisherigen Erfahrungen der Kommission in diesem Bereich und der Tatsache, dass die Politik im Bereich der staatlichen Beihilfen im Allgemeinen in regelmäßigen Abständen überdacht werden muss, sollte die Geltungsdauer dieser Verordnung begrenzt werden.

In het licht van de ervaring door de Commissie op dit gebied opgedaan, en met name de regelmaat waarmee het over het algemeen noodzakelijk is het staatssteunbeleid te herzien, dient de geldigheidsduur van deze verordening te worden beperkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden muss sollte' ->

Date index: 2021-04-01
w