Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden muss dass diese probleme behoben " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass das Projekt eines Naturparks auf Betreiben von zwei Gemeinden entstanden ist, die es in Synergie mit den Akteuren und tragenden Kräften des Gebiets, den Vereinigungen und den Einwohnern des betroffenen Umkreises erarbeitet haben; dass diesbezüglich auf die besonderen Bemühungen um eine Vernetzung der verschiedenen Akteure und um deren Mitwirkung an der Ausarbeitung des Errichtungsprojekts aufmerksam gemacht werden muss ...[+++]ss diese Mitwirkung der Schlüssel für den Erfolg eines solchen Projekts ist;

Overwegende dat het ontwerp van natuurpark werd opgericht op initiatief van twee gemeenten, in samenwerking met de operatoren en de stuwende krachten van het grondgebied, de verenigingen en inwoners van de betrokken omtrek; dat, in dat opzicht, de bijzondere inspanning voor het verbinden van de verschillende actoren en de deelname van laatstgenoemden aan de realisatie van het ontwerp tot oprichting moet worden onderstreept; dat deze deelname de sleutel is voor het succes ...[+++]


In der Erwägung, dass das Ressort " Raumordnung" erachtet, dass der ursprüngliche Stand der sozialwirtschaftlichen Lage auf der Grundlage der kontextgebundenen Analyse aber auch auf der Grundlage jedes sonstigen relevanten Dokuments ermittelt werden muss; dass dieser ursprüngliche Stand diese kontextgebundene Analyse muss vervollständigen können;

Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening acht dat de initiële sociaal-economische toestand uitgewerkt dient te worden op basis van de contextuele analyse, maar eveneens op grond van elk ander bewijsleverend document; dat die contextuele analyse aangevuld moet kunnen worden door die initiële toestand;


Allerdings wird auch darauf verwiesen, dass KMU durch den zu erbringenden Verwaltungsaufwand unverhältnismäßig belastet werden und dass dieses Problem angegangen werden muss, da in der nächsten Phase der Registrierung von Stoffen bis 2018 viel mehr KMU beteiligt sein werden.

Er blijkt echter ook uit dat kleine en middelgrote ondernemingen in verhouding te veel regeldruk ondervinden. Aangezien bij de volgende fase van de registratie van stoffen tot 2018 veel meer kleine en middelgrote ondernemingen betrokken zullen zijn, moet hiervoor een oplossing komen.


In der Erwägung, dass die Abteilung Erbe der OGD4 in ihrer Stellungnahme über die Akte der öffentlichen Untersuchung vermerkt, dass jedes neue bewirtschaftete Gebiet einer archäologischen Überwachung unterworfen werden muss: dass sie außerdem wünscht, dass die Eigentümer der Grundstücke, die als raumplanerischer Ausgleich westlich des heutigen Abbaugebiets dienen, nach der vorliegenden Revision des Sektorenplanes einen Antrag auf Erweiterung der Eintragung in die Denkmalliste einreich ...[+++]

Overwegende dat het Departement Erfgoed van DGO4 in zijn advies over het dossier van het openbaar onderzoek nader aangeeft dat elk nieuw uitgebaat gebied eerst archeologisch opgevolgd moet worden; dat het daarnaast wenst dat de eigenaars van de gronden die ten westen van het huidig ontginningsgebied als planologische compensatie dienen na afloop van deze gewestplanherziening een aanvraag tot uitbreiding van bescherming van de locatie indienen om die gronden op te laten nemen in het megalietenveld van Wéris;


Dass sich daraus ergibt, dass es der Region obliegt, nach einem gerechten Gleichgewicht zwischen den verschiedenen in Artikel 1 Absatz 1 des CWATUP erwähnten Zielen zu streben, und dass die wirtschaftliche Aktivität in Verbindung mit anderen Anliegen, darunter das bebaute und unbebaute Erbe, usw., entwickelt werden muss; dass in diesem Sinne der Verfasser der Umweltverträglichkeitsstudie unter anderem vorschlägt, dass nach der Bewirtschaftung ein Erlebnisweg zur Erkundung des Steinbruchs geschaffen wird, weil dieses Lebensraumtyp günstig für die Entwickl ...[+++]

Dat daaruit blijkt dat het Gewest als taak heeft, te streven naar een juist evenwicht tussen de verschillende doelstellingen bedoeld in artikel 1, lid 1, van het Wetboek van Ruimtelijke Ordening en dat de economische activiteit zich moet ontwikkelen in onderlinge relatie met andere bekommernissen zoals het bebouwd en het onbebouwd patrimonium enz; dat de auteur van het onderzoek in dat opzicht onder meer voorstelt dat er na de uitbating van de steengroeve een ontdekkingspad wordt aangelegd aangezien dit soort milieu de ontwikkeling v ...[+++]


Die einzige mögliche Auslegung der fraglichen Bestimmung hat somit zur Folge, dass sowohl nachgewiesen werden muss, dass die Handlungen, die zum Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten gehören, während drei Jahren vor dem 2. Juli 1997 ausgeübt wurden, und dass außerdem diese Tätigkeiten, auf die sich der Antrag bezieht, noch ausgeübt werden müssen zum Zeitpunkt des Einreichens dieses Antrags, während der Antrag erst ab dem 1. September 2010 ...[+++]

De enige mogelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling heeft derhalve tot gevolg dat moet worden aangetoond dat de handelingen die ressorteren onder het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, gedurende drie jaar werden uitgeoefend vóór 2 juli 1997, en dat bovendien die activiteiten waarop de aanvraag betrekking heeft, nog moeten worden uitgeoefend op het ogenblik dat die aanvraag wordt ingediend, terwijl die aanvraag pas vanaf 1 september 2010 kan worden ingediend, hetgeen erop neerkomt een ervaring van meer dan zestien jaar te eisen, terwijl een nuttige ervaring van drie jaar de gemiddelde duur overschrijdt van de ...[+++]


II. Verstößt Artikel 20 Absatz 2 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, dass die Strafverfolgung weiterhin ausgeübt werden kann gegen eine juristische Person, die die Rechtspersönlichkeit verloren hat auf eine der in Artikel 20 Absatz 1 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches bestimmten Weisen, und zwar ohne dass der Beweis dafür erbrac ...[+++]

II. Schendt artikel 20, tweede lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door te bepalen dat de strafvordering toch nog verder kan worden uitgeoefend tegenover een rechtspersoon die zijn rechtspersoonlijkheid heeft verloren op één van de wijzen bepaald in artikel 20, eerste lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering, én dit zonder dat bewijs moet worden geleverd dat dit verlies van de rechtspersoonlijkheid tot doel heeft om te ontsnappen aan de vervolg ...[+++]


Ohne dass geprüft werden muss, ob diese Arbeitnehmer zu wesentlich unterschiedlichen Kategorien gehören können, je nachdem, ob ihr Verfahren sich im Wesentlichen auf ein rechtliches oder ein medizinisches Element bezieht, ist festzustellen, dass das Fehlen einer grundsätzlichen Möglichkeit, dem gesetzlichen Versicherer die Kosten für den Beistand durch einen Vertrauensarzt aufzuerlegen, vernünftig gerechtfertigt ist und zu keiner unverhältnismäßigen Ei ...[+++]

Zonder dat het nodig is te onderzoeken of die werknemers tot wezenlijk verschillende categorieën kunnen behoren naargelang hun proces voornamelijk betrekking zou hebben op een juridisch of een medisch element, dient te worden vastgesteld dat de ontstentenis van een principiële mogelijkheid om de kosten verbonden aan de bijstand van een adviserend geneesheer ten laste van de wetsverzekeraar te leggen, redelijk verantwoord is en geen onevenredige inperking van de rechten van de betrokken werknem ...[+++]


Infolge der Gesetze zur Reform der Institutionen sind diese Bedingungen so auszulegen, dass berücksichtigt werden muss, dass das öffentliche Eigentum auch durch andere Behörden als die Föderalbehörde verwaltet wird, insbesondere durch die Regionen, aufgrund von Artikel 6 § 1 X Absatz 1 Nrn.

Ingevolge de wetten tot de hervorming der instellingen dienen die voorwaarden zo te worden geïnterpreteerd dat ermee rekening moet worden gehouden dat het openbaar domein ook wordt beheerd door andere overheden dan de federale, inzonderheid door de gewesten, op grond van artikel 6, § 1, X, eerste lid, 1° tot 5°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.


Diese Bestimmung beinhaltet, dass gleich welche Änderung, die der Polizei bekannt ist, berücksichtigt werden muss, und dass jede Änderung dieser Art zu einer Aktualisierung der betreffenden Datenbank führen muss » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, SS. 32-33).

Deze bepaling houdt in dat er rekening dient gehouden te worden met elke wijziging waarvan de politie, kennis heeft en dat elke dergelijke wijziging moet leiden tot een bijwerking in de betrokken gegevensbank » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, pp. 32-33).


w