Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wieder bezugsberechtigt werden

Traduction de «werden könnte wieder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


die Mittel werden den Mitteln des Fonds wieder zugefuehrt

de kredieten worden opnieuw gevoegd bij de algemene middelen van het Fonds


wieder bezugsberechtigt werden

opnieuw recht op uitkering krijgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er dem Steuerverfahren bezüglich der Ersatzsteuer seine Beschaffenheit als Zivilverfahren, das dem allgemeinen Gerichtsverfahrensrecht unterliegt, entzieht, und indem er es der Steuerverwaltung ermöglicht, einen Rechtsstreit, obwohl erloschen, wieder aufleben zu lassen und nicht nur die Verhandlung vor einem Gericht fortzusetzen, das jedoch der Forderung des Steuerpflichtigen stattgegeben hatte, wodurch der Rechtsstreit erlöschen und dem Geri ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het fiscaal proces van subsidiaire aanslag zijn karakter van burgerlijk proces, beheerst door het gemeen gerechtelijk recht, ontneemt, en in zoverre het de belastingadministratie de mogelijkheid biedt een nochtans vervallen rechtsgeding te doen herleven, niet alleen de debatten voort te zetten voor een rechterlijke instantie die de vordering van de belastingplichtige nochtans heeft ingewilligd, hetgeen het rechtsgeding zou moeten doen v ...[+++]


So könnte viel Einkommen generiert werden, das wieder in die Forschung investiert werden könnte, was einen positiven Kreislauf schaffen würde.

Dit zou grote nieuwe inkomsten kunnen genereren, die opnieuw in onderzoek zouden kunnen worden geïnvesteerd, waardoor een virtueuze cirkel zou worden gecreëerd.


wenn die Marke innerhalb eines ununterbrochenen Zeitraums von fünf Jahren in der Union für die Waren oder Dienstleistungen, für die sie eingetragen ist, nicht ernsthaft benutzt worden ist und keine berechtigten Gründe für die Nichtbenutzung vorliegen; der Verfall der Rechte des Inhabers kann jedoch nicht geltend gemacht werden, wenn nach Ende dieses Zeitraums und vor Antragstellung oder vor Erhebung der Widerklage die Benutzung der Marke ernsthaft begonnen oder wieder aufgenommen worden ist; wird die Benutzung jedoch innerhalb eines ...[+++]

wanneer het merk in een ononderbroken periode van vijf jaar niet normaal in de Unie is gebruikt voor de waren of diensten waarvoor het ingeschreven is en er geen geldige reden is voor het niet gebruiken; vervallenverklaring van een Uniemerk kan echter niet worden gevorderd wanneer het merk in de periode tussen het verstrijken van de vijfjarige periode en de instelling van de vordering of de reconventionele vordering, voor het eerst of opnieuw normaal is gebruikt; begin van gebruik of hernieuwd gebruik binnen drie maanden vóór de ins ...[+++]


Der Autor der Umweltverträglichkeitsprüfung ist zu dem Schluss gelangt, dass die Auswirkungen der Betriebstätigkeit auf die Situation der Grundwasserleitschicht schwach sind; dass lediglich das Ausmaß der jährlichen Niederschläge diese Situation beeinflussen; dass die Auswirkungen der Abraumarbeiten bei starken Regenfällen darin bestehen würden, dass die Dauer, die erforderlich wäre, um wieder den normalen Stand zu erreichen, im Vergleich zu der jetzigen Situation verlängert würde; dass die tatsächlichen Auswirkungen der Abraumarbeiten auf die flussabwärts von dem Projekt gelegenen Feuchtgebiete unbedeutend sind und auf ein Jahr betra ...[+++]

Daarbij besluit de auteur van het onderzoek dat de impact van de ontginning op het algemeen uitzicht van de grondwaterlaag klein is; dat enkel de jaarlijkse neerslagvariaties een belangrijke invloed hebben op dat uitzicht; dat het afgravingseffect bij hevige regen betekent dat het langer zal duren vooraleer de normale toestand weer bereikt wordt; dat de reële impact van de afgraving op de vochtige gebieden gelegen stroomafwaarts van het ontwerp onbeduidend en op jaarschaal niet meetbaar is; dat daar het ontwerp achter de voorkomingsomtrek, vastgesteld rondom de bron en de richting van de beek Papeteries, gelegen is, elke accidentele ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch das Ende der Amtszeit einer Ratspräsidentschaft sollte meines Erachtens für die Staats- und Regierungschefs logischerweise auch Anlass sein, ihre Herangehensweise an die zu lösenden Aufgaben kritisch zu beurteilen. Ein solcher Check-up ist besonders dann angebracht, wenn sich eine Finanzkrise anbahnt, wenn der Aufruf gegen die globale Erderwärmung in einen Kampf mit ungewissem Ausgang mündet oder wenn die internationale Gemeinschaft versucht, einen Friedensprozess, mit dem der auffälligste Konflikt unserer Epoche gelöst werden könnte, wieder in Gang zu bringen.

Een dergelijke check-up is nog meer op zijn plaats wanneer de financiële crisis voortschrijdt, wanneer de strijd tegen de opwarming van de aarde uitmondt in een krachtmeting waarvan we het resultaat niet kennen en wanneer de internationale gemeenschap een vredesproces op gang probeert te brengen om het meest symbolische conflict van onze tijd op te lossen.


a)wenn die Marke innerhalb eines ununterbrochenen Zeitraums von fünf Jahren in der ►M1 Union ◄ für die Waren oder Dienstleistungen, für die sie eingetragen ist, nicht ernsthaft benutzt worden ist und keine berechtigten Gründe für die Nichtbenutzung vorliegen; der Verfall der Rechte des Inhabers kann jedoch nicht geltend gemacht werden, wenn nach Ende dieses Zeitraums und vor Antragstellung oder vor Erhebung der Widerklage die Benutzung der Marke ernsthaft begonnen oder wieder aufgenommen worden ist; wird die Benutzung jedoch innerha ...[+++]

a)wanneer het merk in een ononderbroken periode van vijf jaar niet normaal in de ►M1 Unie ◄ is gebruikt voor de waren of diensten waarvoor het ingeschreven is en er geen geldige reden is voor het niet gebruiken; vervallenverklaring van een ►M1 Uniemerk ◄ kan echter niet worden gevorderd wanneer het merk in de periode tussen het verstrijken van de vijfjarige periode en de instelling van de vordering of de reconventionele vordering, voor het eerst of opnieuw normaal is gebruikt; begin van gebruik of hernieuwd gebruik binnen drie maand ...[+++]


H. in der Erwägung, dass der Fall der „New Flame“ eine Kette von Fehlern und Nachlässigkeiten bei der Durchführung der Kontrollen an dem Schiff sowohl vor als auch nach dem Zusammenstoß deutlich gemacht hat, wodurch es dazu kommen konnte, dass das Schiff mehr als acht Monate lang in der Bucht von Algeciras lag, ohne dass es wieder flottgemacht wurde und ohne dass seine Fracht geborgen werden konnte,

H. overwegende dat in het geval van de "New Flame" een reeks fouten en afschuiving van verantwoordelijkheid aan het licht is gekomen bij de uitoefening van de controle op het schip, zowel voor als na de botsing, waardoor het schip meer dan acht maanden in de baai van Algeciras bleef liggen zonder dat het werd vlot getrokken en zonder dat de lading kon worden geborgen,


16. begrüßt die vom Präsidenten der Palästinensischen Behörde erzielte Vereinbarung, einen nationalen Dialog zwischen den palästinensischen Parteien zu fördern und einen neuen palästinensischen Ministerpräsidenten zu benennen, der mit der Bildung einer neuen palästinensischen Regierung beauftragt werden soll, die als Verhandlungspartner der internationalen Gemeinschaft auftreten könnte; ist der Auffassung, dass die Wirtschaftshilfe an die Palästinensische Behörde in diesem Zusammenhang wieder ...[+++]

16. verheugt zich over het vergelijk dat de president van de Palestijnse autoriteit heeft bereikt om een nationale dialoog tussen de Palestijnse partijen op gang te brengen en een nieuwe Palestijnse eerste minister te benoemen om een nieuwe Palestijnse regering te vormen, die als onderhandelingspartner van de internationale gemeenschap kan optreden; meent dat dit kan leiden tot hervatting van de economische steun aan de Palestijnse Autoriteit;


20. bekräftigt erneut, dass es den Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmud Abbas, bei seinen Bemühungen um die Förderung eines nationalen Dialogs zwischen den einzelnen palästinensischen Gruppen uneingeschränkt unterstützt, die sich auf das so genannte Prisoners’ Document stützen, mit dem Ziel, eine neue palästinensische Regierung zu bilden, die als Verhandlungspartner für die internationale Gemeinschaft auftreten könnte; ist der Auffassung, dass dadurch die internationale Unterstützung für die Wirtschaft unverzüglich wieder aufgenommen werden könnte; ...[+++]

20. betuigt nogmaals zijn volledige steun aan de president van de Palestijnse Autoriteit, Abu Mazen, bij diens inspanningen ter bevordering van een nationale dialoog tussen de verschillende Palestijnse partijen, op basis van het gevangenendocument, met als doel een nieuwe Palestijnse regering te vormen die als onderhandelingspartner voor de internationale gemeenschap kan optreden; houdt staande dat dit een onmiddellijke hervatting van de internationale economische steun mogelijk zou maken;


Ich habe immer wieder darauf hingewiesen, dass durch einen Beitritt der Türkei ein wichtiger Brückenkopf zwischen Ost und West entstehen könnte und dass die Türkei so auf ihrem Weg zu einer weltlichen Demokratie unterstützt und zu einer beruhigenden Kraft in einer ansonsten instabilen Region werden könnte.

Ik heb er consequent op gewezen dat de toetreding van Turkije een belangrijk bruggenhoofd tussen Oost en West zou kunnen vormen en verder zou kunnen bijdragen aan de versterking van Turkije als een seculiere democratie en als een rustbrengende kracht in een verder instabiele regio.




D'autres ont cherché : wieder bezugsberechtigt werden     werden könnte wieder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden könnte wieder' ->

Date index: 2021-10-17
w