Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden können wenn beide parteien damit einverstanden » (Allemand → Néerlandais) :

Meiner Ansicht nach ist es jedoch auch wichtig, eine allgemeine Vertragsfreiheit bei geschäftlichen Transaktionen zwischen Betrieben anzuerkennen, und daher glaube ich, dass es eine gute Idee ist, wenn Zahlungsfristen bei geschäftlichen Transaktionen zwischen Unternehmen auch auf 60 Tage verlängert werden können, wenn beide Parteien damit einverstanden sind.

In deze gewijzigde richtlijn wordt een algemene termijn van dertig dagen vastgesteld voor betalingen tussen ondernemingen en overheidsinstanties. Het is naar mijn mening echter ook belangrijk een algemene contractvrijheid te erkennen in handelstransacties tussen ondernemingen onderling en daarom denk ik dat het een goed idee is als betalingstermijnen in handelstransacties tussen ondernemingen kunnen worden verlengd tot zestig dagen, wanneer dat volgens ...[+++]


Da in beiden Fällen die Parteien mit einem Urteil über die Wahl des Notars-Liquidators, mit dem sie nicht einverstanden sind, konfrontiert werden können, sind beide Kategorien von Personen miteinander vergleichbar.

Vermits in beide gevallen de partijen kunnen worden geconfronteerd met een vonnis inzake de keuze van de notaris-vereffenaar waarmee zij niet akkoord gaan, zijn beide categorieën van personen vergelijkbaar.


Da in beiden Fällen die Parteien mit einem Urteil über die Wahl des Notars-Liquidators, mit dem sie nicht einverstanden sind, konfrontiert werden können, sind beide Kategorien von Personen miteinander vergleichbar.

Vermits in beide gevallen de partijen kunnen worden geconfronteerd met een vonnis inzake de keuze van de notaris-vereffenaar waarmee zij niet akkoord gaan, zijn beide categorieën van personen vergelijkbaar.


viii. sicherzustellen, dass die Bestimmungen des endgültigen Abkommens mit den derzeitigen und den künftigen EU-Rechtsvorschriften, einschließlich der EU-Verordnung über Maßnahmen zum europäischen Binnenmarkt der elektronischen Kommunikation, der Datenschutz-Grundverordnung, der Richtlinie über den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation und der 16 Maßnahmen, die Bestandteil der Mitteilung über den digitalen Binnenmarkt sind, im Einklang stehen; für Netzneutralität und ein offenes Internet zu sorgen; sicherzustellen, dass personenbezogene Daten lediglich dann in das Gebiet außerhalb der Union übertragen werden können ...[+++]enn die in den EU-Datenschutzvorschriften enthaltenen Bestimmungen für die Übertragung an Drittländer eingehalten werden; insbesondere sicherzustellen, dass die EU die Fähigkeit behält, die Übermittlung personenbezogener Daten aus der EU in Drittstaaten, deren Vorschriften nicht den Angemessenheitsstandards der EU entsprechen, in denen die Unternehmen nicht auf alternative Möglichkeiten wie verbindliche unternehmensinterne Datenschutzvorschriften oder Standardvertragsklauseln zurückgreifen und wenn die in Artikel 26 Absatz 1 der Richtlinie 95/46/EG aufgeführten Ausnahmen nicht zutreffen, auszusetzen; Geoblocking-Praktiken zu verhindern und den Grundsatz der offenen Verwaltung des Internets aufrechtzuerhalten; mit den Parteien unter den entsprechenden Rahmenbedingungen zusammenzuarbeiten, damit ausreichend strenge Datenschutzstandards verabschiedet werden;

viii. te waarborgen dat de bepalingen van de definitieve overeenkomst consistent zijn met bestaande en toekomstige wetgeving op EU-niveau, waaronder de EU-verordening inzake een Europese interne markt voor elektronische communicatie, de algemene verordening inzake gegevensbescherming, de e-privacyrichtlijn (richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie) en de 16 maatregelen die in de mededeling over de digitale interne markt werden aangekondigd; de neutraliteit van het net en een open internet te waarborgen; te waarborgen dat persoonsgegevens enkel kunnen worden ov ...[+++]


Die Fluggesellschaften werden entsprechend ihrer Leistung in den einzelnen Bereichen, und, wenn möglich, insgesamt in eine Rangfolge eingeordnet. Nach Erörterung der genauen Indikatoren mit den interessierten Parteien wird die Kommission die erforderlichen Rechtsvorschriften vorschlagen, damit ...[+++]

Na overleg met de belanghebbende partijen over de exacte indicatoren zal de Commissie wetgeving voorstellen om de benodigde statistische gegevens te verkrijgen.


I. in der Erwägung, dass der Beschluss 2007/641/EG des Rates gefasst wurde, damit angemessene Maßnahmen ergriffen werden können, wenn die in Artikel 9 genannten Grundprinzipien des Cotonou-Abkommens und die in Artikel 3 des Instruments für die Entwicklungszusammenarbeit aufgeführten Werte missachtet werden; in der Erwägung, dass die Geltungsdauer des Beschlusses 2007/641/EG des Rates durch den Beschluss 2013/476/EU des Rates vom 26. September 2013 bis zum 31. März 2015 verlängert wurde und dass diese Verlängerung damit begründet wurde, damit werde für ...[+++]

I. overwegende dat bij Besluit 2007/641/EG passende maatregelen zijn goedgekeurd ingevolge de schending van de in artikel 9 van de Overeenkomst van Cotonou bedoelde essentiële elementen en de in artikel 3 van het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking bedoelde waarden; overwegende dat bij Besluit 2013/476/EU van de Raad van 26 september 2013 de toepassing van Besluit 2007/641/EG van de Raad tot 31 maart 2015 is verlengd teneinde voor de nodige flexibilite ...[+++]


Diesbezüglich wird in dem Bericht begrüßt, dass der Anteil der Schulabbrecher zurückgeht und der Anteil der Hochschüler zunimmt, auch wenn beide Zahlen damit erklärt werden können, dass Jugendliche Schwierigkeiten haben, Arbeit zu finden.

Op dit vlak wordt in het verslag waardering geuit voor de daling van het percentage schoolverlaters en de stijging van het percentage inschrijvingen in het hoger onderwijs, hoewel beide kwesties kunnen worden verklaard door het feit dat jongeren moeilijkheden ondervinden bij hun zoektocht naar een baan.


4. bedauert zutiefst, dass es dem Parlament Bangladeschs und den politischen Parteien nicht gelungen ist, sich auf einen alle Gruppen einbeziehenden Mechanismus für die Wahlen zu einigen, und fordert die Regierung und die Opposition auf, dem Wohl Bangladeschs umgehend Priorität einzuräumen und sich auf einen Kompromiss zu einigen, der der Bevölkerung Bangladeschs die Möglichkeit bietet, ihrer demokratischen Entscheidung in repräsentativer Weise Ausdruck zu verleihen; ist der Ansicht, dass alle Möglichkeiten geprüft ...[+++]

4. betreurt oprecht dat het parlement en de politieke partijen van Bangladesh er niet in zijn geslaagd overeenstemming te bereiken over een inclusief mechanisme voor de verkiezingen en verzoekt de regering en het belang van Bangladesh voorop te stellen en een compromis te vinden dat het volk van Bangladesh een kans geeft om zijn democratische keuze op representatieve wijze tot uiting te brengen; is van mening dat alle opties moeten ...[+++]


schlägt vor, dass die Mitgliedstaaten — sofern dies noch nicht geschehen ist — öffentliche Stellen oder eigene Instanzen, z. B. Schiedsstellen, einrichten oder benennen, die für die Durchsetzung der Maßnahmen zur Bekämpfung unlauterer Praktiken in der Lebensmittelversorgungskette zuständig sind; ist der Ansicht, dass derartige öffentliche Stellen die Durchsetzung erleichtern können, wenn sie z. B. die Befugnis erhalten, auf Grundlage von informellen Informationen oder Besch ...[+++]

is van mening dat de lidstaten waarin dit nog niet het geval is overheidsinstanties of gespecialiseerde organen zoals een arbiter moeten oprichten of erkennen op nationaal niveau, met de bevoegdheid om op te treden tegen oneerlijke praktijken in de voedselvoorzieningsketen; is van mening dat dergelijke overheidsinstanties handhaving kunnen bevorderen, bijvoorbeeld door de bevoegdheid te krijgen onderzoeken te openen en te verrichten, op eigen initiatief en op basis van informele informatie of klachten die op vertrouwelijke basis ...[+++]


Punkte, die nicht auf der vorläufigen Tagesordnung stehen, können aufgenommen werden, wenn beide Parteien einverstanden sind.

Indien de twee partijen zulks overeenkomen, kan een punt dat niet op de voorlopige agenda staat, als agendapunt worden opgenomen.




D'autres ont cherché : tage verlängert werden     verlängert werden können     idee ist wenn     wenn beide     wenn beide parteien     beide parteien damit     parteien damit einverstanden     konfrontiert werden     konfrontiert werden können     sind beide     fällen die parteien     sie nicht einverstanden     union übertragen werden     übertragen werden können     werden können wenn     mit den parteien     rahmenbedingungen zusammenzuarbeiten damit     drittländer eingehalten     fluggesellschaften werden     erstellt werden können     wenn     insgesamt in eine     den interessierten parteien     rechtsvorschriften vorschlagen damit     den einzelnen     maßnahmen ergriffen werden     ergriffen werden können     beide     gefasst wurde damit     damit erklärt werden     erklärt werden können     auch wenn     auch wenn beide     beide zahlen damit     möglichkeiten geprüft werden     vorgezogene wahlen wenn     repräsentativer weise     den politischen parteien     rechtmäßigen parteien damit     informationen oder beschwerden     durchsetzung erleichtern können     erleichtern können wenn     anerkennung und eine     den beteiligten parteien     wichtig ist damit     oder eigene instanzen     können aufgenommen werden     tagesordnung stehen können     aufgenommen werden wenn     beide parteien einverstanden     werden können wenn beide parteien damit einverstanden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden können wenn beide parteien damit einverstanden' ->

Date index: 2020-12-21
w