Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dosis ohne beobachtete schädliche Wirkungen
Konzentration ohne beobachtete schädliche Wirkungen
NOAEL

Traduction de «werden keine grenzwerte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht keine besonderen Anforderungen gestellt werden (z. B. Wäsche, Gipsverbände, Einwegkleidung)

afval waarvan de ophaling en verwerking niet zijn onderworpen aan speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen (bij voorbeeld verband, gipsverband, linnengoed, wegwerpkleding, luiers)


Dosis ohne beobachtete schädliche Wirkungen | Dosis, bei der keine schädigenden behandlungsbedingten Wirkungen festgestellt werden | Konzentration ohne beobachtete schädliche Wirkungen | NOAEL [Abbr.]

niveau waarbij geen schadelijk effect meer wordt waargenomen | niveau zonder waarneembaar schadelijk effect | NOAEL [Abbr.]


Abfaelle, an deren Sammlungund Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht keine besonderen Anforderungen werden

afval waarvan de ophaling en verwerking niet zijn onderworpen aan speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darin ist vorgesehen, dass Lebensmittelunternehmer sicherstellen müssen, dass lebende Muscheln, die zum menschlichen Verzehr in Verkehr gebracht werden, keine marinen Biotoxine in (im ganzen Tierkörper oder in allen essbaren Teilen gesondert gemessenen) Gesamtmengen enthalten, die die Grenzwerte von Anhang III Abschnitt VII Kapitel V Nummer 2 überschreiten.

In de verordening wordt bepaald dat exploitanten van levensmiddelenbedrijven moeten waarborgen dat levende tweekleppige weekdieren die zij voor menselijke consumptie in de handel brengen geen mariene biotoxines bevatten die in totale hoeveelheden, gemeten in het hele dier of elk afzonderlijk eetbaar deel, de in bijlage III, sectie VII, hoofdstuk V, punt 2, van die verordening vastgelegde maximumwaarden overschrijden.


In der Erwägung, dass diese Simulation angibt, dass die erlaubten Grenzwerte (Tag : 50 dBA; Nacht : 40 dBA) weder in den am nächsten gelegenen Wohngebieten noch für die bestehenden Wohngebäude überschritten werden, dies sowohl tags- als nachtsüber (UVP, S. 263 und 264), was den Autor der Studie dazu führt, keine weitere Empfehlung zu geben als diejenige, die darin besteht, den Betrieben, die sich in den neuen Gewerbegebieten niede ...[+++]

Overwegende dat die simulatie erop wijst dat de toegelaten grenswaarden (dag : 50 dBA; nacht : 40 dBA) niet in de dichtstbij gelegen woongebieden, noch voor de bestaande woningen overschreden worden, en dit, zowel voor de dagperioden als voor de nachtperioden (EO, blz. 263 en 264), wat de auteur van het effectonderzoek ertoe strekt geen andere aanbeveling te doen dan degene die de ondernemingen die zich in de nieuwe bedrijfsruimte ...[+++]


Daher gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass die Grenzwerte für Arsen nicht geändert werden sollten, da keine neue duldbare Aufnahmemenge, durch die das in der Richtlinie gewährleistete Schutzniveau in Frage gestellt würde, ermittelt wurde.

Daarom concludeerde de Commissie dat de grenswaarden voor arseen niet gewijzigd hoeven te worden, aangezien er geen nieuwe toelaatbare inname is vastgesteld die twijfel zou oproepen over het beschermingsniveau van de richtlijn.


In Anhang I wurden die Stoffe aufgeführt, für die Rückstandshöchstwerte festgelegt worden waren, in Anhang II die Stoffe, für die die Festlegung einer Rückstandshöchstmenge nicht erforderlich war, in Anhang III die Stoffe, für die eine vorläufige Rückstandshöchstmenge festgelegt worden war und in Anhang IV die Stoffe, für die keine Rückstandshöchstmengen festgelegt werden konnten, weil Rückstände dieser Stoffe ungeachtet eines Grenzwertes eine Gefahr für die menschliche Ge ...[+++]

Bijlage I bij die verordening bevat stoffen waarvoor een maximumwaarde voor residuen is vastgesteld, bijlage II stoffen waarvoor vaststelling van een maximumwaarde voor residuen niet nodig was, bijlage III stoffen waarvoor een voorlopige maximumwaarde voor residuen is vastgesteld en bijlage IV stoffen waarvoor geen maximumwaarde voor residuen kon worden vastgesteld omdat residuen van die stoffen, ongeacht de maximumhoeveelheid ervan, gevaar opleveren voor de menselijke gezondheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für die anderen Schwermetalle werden keine Grenzwerte festgelegt.

Voor andere zware metalen worden geen grenswaarden aangegeven.


Mit dem Kontrollsystem ist insbesondere zu überprüfen, ob die Grenzwerte für marine Biotoxine und Schadstoffe nicht überschritten werden und dass die mikrobiologische Qualität der Muscheln kein Gesundheitsrisiko darstellt.

Dit controlesysteem is met name bedoeld om te verifiëren of de gehalten aan mariene biotoxines en contaminanten de veiligheidsnormen niet overschrijden en de microbiologische kwaliteit van de weekdieren geen gevaar voor de menselijke gezondheid oplevert.


Art. 24 - Die Grenzwerte für die Mitverbrennung unaufbereiteter gemischter Haushaltsabfälle werden nach der Anlage V festgelegt, und die Anlage II findet keine Anwendung.

Art. 24. Ingeval onbehandeld ongesorteerd stedelijk afval wordt meeverbrand, worden de grenswaarden bepaald overeenkomstig bijlage V en is bijlage II niet van toepassing.


Wenn auch zu Beginn der Debatte hier und da die Frage aufkam, ob nicht zwei Grenzwerte festgelegt werden sollten (Option 4 des zweiten Kohäsionsberichts), so findet diese Lösung inzwischen offenbar keine Befürworter mehr.

Hoewel aan het begin van de debatten in een aantal toespraken nog werd gerept over twee drempels (optie 4 van het tweede cohesieverslag) lijkt hiervoor op dit moment geen draagvlak meer te bestaan.


(7) Die zur Anpassung dieses Artikels und der Anhänge III bis VII an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt erforderlichen Änderungen werden nach dem Verfahren des Artikels 6 Absatz 2 angenommen, dürfen aber keine direkte oder indirekte Änderung der Grenzwerte zur Folge haben.

7. De wijzigingen die nodig zijn om dit artikel en de bijlagen III tot en met VII aan de vooruitgang van wetenschap en techniek aan te passen, worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 6, lid 2, doch mogen geen directe of indirecte wijzigingen van de grenswaarden tot gevolg hebben.


Die Arbeitszeitrichtlinie enthält keine ausdrücklichen Bestimmungen zur Klärung der Frage, ob es sich bei den hierin festgelegten Hoechstarbeitszeiten und Mindestruhezeiten um absolute Grenzwerte in dem Sinne handelt, daß die für zwei oder mehr Arbeitgeber geleisteten Arbeitsstunden zusammengerechnet werden sollten, um beurteilen zu können, ob die Grenzen eingehalten werden oder ob sie für jedes Beschäftigungsverhältnis separat ges ...[+++]

De Arbeidstijdrichtlijn bevat geen nadrukkelijke bepalingen ter verduidelijking van de vraag of het bij de erin vastgelegde maximale arbeidstijd en rusttijden gaat om absolute maxima in de zin dat de uren die voor twee of meer werkgevers worden gewerkt, dienen te worden samengeteld bij de beoordeling of de maxima worden nageleefd, of dat deze voor iedere arbeidsverhouding afzonderlijk worden vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden keine grenzwerte' ->

Date index: 2021-03-17
w