Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden kann zeugt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


Punkt, der ohne Aussprache angenommen werden kann

punt dat de Raad zonder debat kan goedkeuren


Punkt, zu dem eine Abstimmung verlangt werden kann

Over dit punt kan een stemming worden gevraagd.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein solches Abkommen zeugt von einer klaren europäischen Strategie, die auf einem allen großen Handelsmächten – vornehmlich den Staaten, in denen Drogen hergestellt und konsumiert werden – gemeinsamen Ansatz beruht, der darin besteht, den Handel mit Drogen in den Staaten selbst zu bekämpfen und gleichzeitig die gemeinsame und intensive Überwachung des internationalen Handels mit diesen Ausgangsstoffen zu verstärken, mit denen eine Vielzahl synthetischer Drogen hergestellt werden kann ...[+++]

Een overeenkomst als deze komt voort uit een duidelijke Europese strategie die is gebaseerd op een gezamenlijke aanpak door de belangrijkste, met name drugsproducerende en -gebruikende, handelsmogendheden teneinde het drugsverkeer in hun midden tegen te gaan door middel van verscherping van een gezamenlijk en ambitieus toezicht op de internationale handel in deze precursoren die de vervaardiging van vele synthetische drugs mogelijk maken.


Dass ausgerechnet die Mittel für den Umweltschutz gekürzt werden sollen, zeugt von Engstirnigkeit, die ihm Kommissar Cioloş hoffentlich noch ausreden kann.

Dat uitgerekend op de middelen voor milieubescherming moet worden bezuinigd, getuigt van kortzichtigheid, waar commissaris Cioloş hem hopelijk nog vanaf kan brengen.


Beispielsweise bis zu 700 Millionen Euro jährlich in den Bau des internationalen thermonuklearen Versuchsreaktors investieren zu wollen, obwohl selbst die größten Optimisten davon ausgehen, dass er – wenn überhaupt – nicht vor 2050 genutzt werden kann, zeugt davon, dass man weder die dringende Notwendigkeit der Umsetzung des Kyoto-Protokolls noch das Potenzial der erneuerbaren Energieträger erkannt hat und nicht in diesen letzteren Bereich investieren will.

Bijvoorbeeld de keuze om tot 700 miljoen euro per jaar te investeren in de bouw van een experimentele internationale thermonucleaire reactor, terwijl zelfs de grootste optimisten voorspellen dat die niet voor 2050 in gebruik kan worden genomen – als dat ooit gebeurt – wijst erop dat enerzijds niet wordt beseft hoe dringend het Protocol van Kyoto ten uitvoer moet worden gelegd, of wat de mogelijkheden van hernieuwbare energie zijn, en anderzijds dat er niet wordt geïnvesteerd in de sector.


« Wenngleich das angefochtene Gesetz nach Ansicht des Ministerrates von einer geänderten Politik des Gesetzgebers zeugt, der zu den ursprünglichen Umweltzielsetzungen des Gesetzes vom 16. Juli 1993 zurückkehren und demzufolge die wiederverwendbaren Verpackungen fördern möchte, und auch dann, wenn es als ein Nachbesserungsgesetz dargestellt wird, mit dem der Gesetzgeber ausserdem die zwingenden Haushaltsziele, für die er einsteht, wahren möchte, berücksichtigt es nicht die im Urteil Nr. 186/2005 (B.15.5) erwähnten Bedingungen, unter denen die Gesamtbilanz hinsichtlich des Umweltschutzes für gewisse nicht wiederverwendbare Verpackungen, die weitgehend wieder ...[+++]

« Ook al getuigt de bestreden wet volgens de Ministerraad van een gewijzigd beleid van de wetgever die zou willen terugkeren naar de oorspronkelijke milieudoelstellingen van de wet van 16 juli 1993 en bijgevolg de herbruikbare verpakkingen zou willen bevorderen, en ook al wordt ze voorgesteld als een herstelwet waarmee de wetgever bovendien de dwingende begrotingsdoelstellingen waarvoor hij instaat, wil vrijwaren, toch houdt de bestreden wet geen rekening met de in het arrest nr. 186/2005 (B.15.5) vermelde voorwaarden waaronder de algemene milieubalans voor sommige niet-herbruikbare verpakkingen die in hoge mate worden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenngleich das angefochtene Gesetz nach Ansicht des Ministerrates von einer geänderten Politik des Gesetzgebers zeugt, der zu den ursprünglichen Umweltzielsetzungen des Gesetzes vom 16. Juli 1993 zurückkehren und demzufolge die wiederverwendbaren Verpackungen fördern möchte, und auch dann, wenn es als ein Nachbesserungsgesetz dargestellt wird, mit dem der Gesetzgeber ausserdem die zwingenden Haushaltsziele, für die er einsteht, wahren möchte, berücksichtigt es nicht die im Urteil Nr. 186/2005 (B.15.5) erwähnten Bedingungen, unter denen die Gesamtbilanz hinsichtlich des Umweltschutzes für gewisse nicht wiederverwendbare Verpackungen, die weitgehend wieder ...[+++]

Ook al getuigt de bestreden wet volgens de Ministerraad van een gewijzigd beleid van de wetgever die zou willen terugkeren naar de oorspronkelijke milieudoelstellingen van de wet van 16 juli 1993 en bijgevolg de herbruikbare verpakkingen zou willen bevorderen, en ook al wordt ze voorgesteld als een herstelwet waarmee de wetgever bovendien de dwingende begrotingsdoelstellingen waarvoor hij instaat, wil vrijwaren, toch houdt de bestreden wet geen rekening met de in het arrest nr. 186/2005 (B.15.5) vermelde voorwaarden waaronder de algemene milieubalans voor sommige niet-herbruikbare verpakkingen die in hoge mate worden ...[+++]


Das spezifische Ziel 6 betreffend ,HIV/AIDS, Malaria und andere Krankheiten" zeugt von einem echten Engagement, mit dem anerkannt wird, dass die angestrebte globale Armutsminderung ohne Bekämpfung dieser Krankheiten nicht erreicht werden kann.

Het specifieke doel 6, dat betrekking heeft op 'bestrijding van HIV/aids, malaria en andere ziekten', is een teken van sterke betrokkenheid en erkent dat het hoofdresultaat van wereldwijde armoedebestrijding niet zal worden bereikt als deze ziekten niet worden aangepakt.


1. begrüßt eine Herangehensweise an die Migrationsproblematik in der Gemeinschaft, die von mehr Realismus zeugt, da eine Migrationspolitik, die auf einen Einwanderungsstopp abzielt, nicht länger angemessen ist; bedauert, dass die Mitteilung, die eine erste Antwort auf die Aufforderung des Europäischen Rates darstellt, die Bedingungen für die Aufnahme und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen klar festzulegen, eine Reihe grundlegender Fragen unbeantwortet lässt, insbesondere wie die rechtliche Stellung von Migranten der der Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten angenähert werden ...[+++]

1. is verheugd over een realistischer aanpak van de immigratie in de Gemeenschap, aangezien het "nul" immigratiebeleid niet langer juist is; betreurt dat de mededeling, die een eerste antwoord moet zijn op het specifieke verzoek van de Europese Raad om een duidelijke omschrijving van de voorwaarden voor toelating en verblijf van onderdanen van derde landen, een aantal essentiële vragen onbeantwoord laat, met name wat betreft de aanpassing van hun wettelijke status aan die van onderdanen van de lidstaat, zoals in Tampere overeengekomen;


Die Prostitution zu tolerieren, die Augen davor zu schließen, daß selbst hier in Brüssel Prostituierte in Schaufenstern wie Waren zur Schau gestellt werden, diese Praktiken als wirtschaftliche Tätigkeit zu fördern, die ins Handelsregister eingetragen werden kann, ist infam und zeugt von einer wachsenden Verantwortungslosigkeit seitens der für das Gemeinwohl verantwortlichen Volksvertreter.

Het tolereren van prostitutie, de ogen sluiten voor het gebruik, zelfs hier in Brussel, van ramen waarachter prostituees als koopwaar worden uitgestald, het stimuleren van deze praktijken als commerciële activiteiten, die in aanmerking komen voor registratie bij de Kamer van Koophandel, is onterend en getuigt bovendien van gebrek aan verantwoordelijkheid van de afgevaardigden die belast zijn met het algemeen welzijn.




Anderen hebben gezocht naar : tourismusangebot eines reiseziels zur weiterentwicklung     werden kann zeugt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden kann zeugt' ->

Date index: 2021-06-16
w