Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden kann umgeschichtet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


Punkt, der ohne Aussprache angenommen werden kann

punt dat de Raad zonder debat kan goedkeuren


Punkt, zu dem eine Abstimmung verlangt werden kann

Over dit punt kan een stemming worden gevraagd.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Damit dieser Prozess ablaufen kann, müssen ständig Ressourcen so umgeschichtet werden, dass sie für Aktivitäten zur Verfügung stehen, die zu mehr Effizienz oder einem größeren wirtschaftlichen Wert führen; somit wird die geographische und berufliche Mobilität der Arbeitskräfte zu einem wichtigen Faktor, wenn es um Innovation geht.

Het proces vereist dat de middelen voortdurend worden herschikt en worden bestemd voor activiteiten die tot meer efficiëntie of grotere economische waarde leiden, waardoor de geografische en de beroepsmobiliteit van het personeel een belangrijke innovatiefactor wordt.


Statt mehr Geld für die EU bereitzustellen, sollten die Ausgaben in Bereiche, in denen auf der europäischen Ebene tatsächlich ein echter Mehrwert erzielt werden kann, umgeschichtet werden, beispielsweise die gemeinsame Außenpolitik, transeuropäische Netze, Schutz der Außengrenzen und Forschung.

In plaats van meer geld voor de EU beschikbaar te stellen zouden de uitgaven moeten worden omgebogen naar terreinen waarop op Europees niveau werkelijk een meerwaarde kan worden gerealiseerd. Dat geldt bijvoorbeeld voor het gemeenschappelijk buitenlands beleid, trans-Europese netwerken, beveiliging van de buitengrenzen en onderzoek.


Ein Teil des Beitrags kann auch in begrenztem Maße und in Übereinstimmung mit den maßgeblichen Basisrechtsakten aus Programmen umgeschichtet werden, die durch die Verordnung(EU) Nr. [.] des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Instruments für die finanzielle Unterstützung der polizeilichen Zusammenarbeit, der Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung und des Krisenmanagements im Rahmen des Fonds für die innere Sicherheit, Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b und Artikel 3 Buchstabe e und durch den Beschluss des Rat ...[+++]

In beperkte mate en overeenkomstig de basishandelingen ervan, kan een deel van de bijdrage ook worden gehaald uit de programma's die zijn vastgesteld door Verordening (EU) nr. [.] van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling, als onderdeel van het Fonds voor interne veiligheid, van het instrument voor financiële steun voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit, en crisisbeheer, artikel 3, lid 2, onder (b), en lid 3, onder e), en door Besluit van de Raad nr. [.] tot vaststelling van het specifieke programma tot uitvoering van Horizon 2020, artikel 2, lid 2, onder b) en c), bijlage deel II, punt 1.6. ...[+++]


87. ist besorgt darüber, dass die Errichtung von Exekutivagenturen und anderen Ad-hoc-Einrichtungen zu einer nicht transparenten Zunahme der Zahl von EU-Beamten und Vertragsbediensteten führen kann, vor allem dann, wenn in der betreffenden Generaldirektion der Kommission nicht entsprechend Stellen abgebaut und/oder umgeschichtet werden; fordert dringend die Beachtung der Arbeitsvereinbarungen für die Errichtung von Exekutivagenturen (des überarbeiteten Verhaltenskodex), insbesondere was die Prüfung der Finanzierung und der Personalau ...[+++]

87. vreest dat de oprichting van uitvoerende agentschappen en andere ad hoc organen kan leiden tot een ondoorzichtige groei van het aantal EU-ambtenaren en contractmedewerkers, vooral wanneer het aantal posten in de relevante directoraten-generaal van de Commissie niet navenant wordt ingekrompen of herschikt; dringt aan op naleving van de procedure voor het opzetten van uitvoerende agentschappen (herziene gedragscode), en met name op parlementair toezicht op financiering en personeelsbezetting van de agentschappen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
93. ist besorgt darüber, dass die Errichtung von Exekutivagenturen und anderen Ad-hoc-Einrichtungen zu einer nicht transparenten Zunahme der Zahl von EU-Beamten und Vertragsbediensteten führen kann, vor allem dann, wenn in der betreffenden Generaldirektion der Kommission nicht entsprechend Stellen abgebaut und/oder umgeschichtet werden; fordert dringend die Beachtung der Arbeitsvereinbarungen für die Errichtung von Exekutivagenturen (des überarbeiteten Verhaltenskodex), insbesondere was die Prüfung der Finanzierung und der Personalau ...[+++]

93. vreest dat de oprichting van uitvoerende agentschappen en andere ad hoc organen kan leiden tot een ondoorzichtige groei van het aantal EU-ambtenaren en contractmedewerkers, vooral wanneer het aantal posten in de relevante directoraten-generaal van de Commissie niet navenant wordt ingekrompen of herschikt; dringt aan op naleving van de procedure voor het opzetten van uitvoerende agentschappen (herziene gedragscode), en met name op parlementair toezicht op financiering en personeelsbezetting van de agentschappen;


3.1. Mist und benutzte Einstreu in fester Form sollten, vorzugsweise unter Beigabe von 100 kg gekörntem Branntkalk pro m3 Mist, zur Wärmebildung aufgestapelt werden, damit eine Temperatur von mindestens 70 °C im ganzen Stapel erreicht werden kann; sie sollten ferner mit Desinfektionsmittel besprüht werden und mindestens 42 Tage ruhen, während deren der Stapel entweder abgedeckt oder umgeschichtet werden sollte, damit eine Wärmebil ...[+++]

3.1. De vaste fractie van mest en strooisel moet worden opgehoopt om te laten broeien, bij voorkeur met toevoeging van 100 kg korrels ongebluste kalk per 1 m3 mest, waarbij overal in de hoop gezorgd wordt voor een temperatuur van ten minste 70 °C, worden besproeid met een ontsmettingsmiddel en gedurende ten minste 42 dagen blijven liggen; tijdens deze periode moet de hoop worden afgedekt of opnieuw worden opgehoopt opdat de warmte op alle lagen kan inwerken.


da die Zahl und das Profil des Personals in bestimmten Delegationen der Höhe der in den Empfängerländern verwalteten Mittel nicht immer angemessen ist, sollten personelle und finanzielle Verwaltungsressourcen so umgeschichtet werden, daß die Größe der Delegationen den jeweils bestehenden Risiken entspricht und verstärkt auf vor Ort eingestellte Bedienstete zurückgegriffen werden kann, um insbesondere über ausreichendes qualifiziertes Personal zu verfügen;

daar omvang en profiel van het personeel in bepaalde delegaties niet altijd in overeenstemming zijn met de omvang van de fondsen die in de hulpontvangende landen worden beheerd, is een nieuwe verdeling van de menselijke, administratieve en financiële hulpbronnen vereist om ervoor te zorgen dat de omvang van de delegaties in een juiste verhouding staat tot de risico's en dient er meer gebruik te worden gemaakt van lokaal ingehuurd personeel, met name vakpersoneel op het vereiste niveau;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden kann umgeschichtet' ->

Date index: 2024-09-06
w