Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden jetzt besser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Europa sind inzwischen mehr Frauen berufstätig als je zuvor: Die Erwerbstätigenquote von Frauen liegt mittlerweile bei über 60 % – ihr Potenzial und ihre Kompetenzen werden in der EU jetzt besser genutzt.

Er zijn meer vrouwen aan het werk dan ooit: het arbeidsparticipatiepercentage bedraagt meer dan 60% en de EU benut de aanwezige talenten en vaardigheden beter.


Neven Mimica, EU-Kommissar für Verbraucherpolitik, sagte dazu: „Ob bei Gebrauchsgegenständen des täglichen Lebens wie Zahnpasta oder kleinen Luxusartikeln wie einem neuen Lippenstift oder Aftershave – Verbraucher werden jetzt besser geschützt und bekommen klarere Informationen zu den kosmetischen Mitteln, die sie kaufen.

Neven Mimica, EU-commissaris voor Consumentenbeleid, zei hierover: "Of het nu gaat om producten die we elke dag nodig hebben, zoals tandpasta, of kleine luxeartikelen, zoals een nieuwe lippenstift of aftershave, de consument is nu beter beschermd en heeft duidelijkere informatie over de cosmetica die hij koopt.


18. Mit Hilfe des Rahmenprogramms « Grundrechte und Justiz » soll jetzt erreicht werden, dass mehr Mittel für die Fortbildung im Bereich Justiz bereit gestellt werden und gleichzeitig eine bessere Abstimmung der durchgeführten Maßnahmen mit den Prioritäten der Union erfolgt. Auf diese Weise sollen ehrgeizige, gut koordinierte Projekte mit einem echten Mehrwert gefördert werden.

18. Daarom moet het kaderprogramma “Grondrechten en justitie” het mogelijk maken meer Europese middelen voor justitiële opleiding uit te trekken en de prioriteiten van de Unie beter af te stemmen op de toekomstige opleidingen, zodat ambitieuzere en beter gecoördineerde projecten kunnen worden opgezet die voor Europa een reële toegevoegde waarde hebben.


Jetzt müssen die Möglichkeiten zur Konsultation dieser Informationen und anderer Informationen über die Vorschriften für die Gewährung und Rückforderung staatlicher Beihilfen besser bekannt gemacht werden, um die Verwendung öffentlicher Mittel transparenter zu machen.

Zaak is nu bekendheid te geven aan de mogelijkheid om deze en andere informatie over de regels inzake het toekennen en terugvorderen van steun te raadplegen, en zo de transparantie inzake het gebruik van overheidsmiddelen te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der rechtliche Rahmen muss allerdings jetzt den Entwicklungen des Marktes angepasst und besser auf den Binnenmarkt abgestimmt werden; gleichzeitig müssen Unklarheiten ausgeräumt und Regelungslücken geschlossen werden.

Het rechtskader moet echter worden aangepast aan de marktontwikkelingen om de wetgeving geschikter te maken voor de interne markt, onduidelijkheden weg te nemen en hiaten in de wetgeving te dichten.


Zwei EU-geförderte Projekte sorgen jetzt dafür, dass durch die Schaffung eines Frühwarnsystems für Küstenstürme und eines Konzepts zur Unterstützung von lokalen Behörden, Bauherren und Bauträgern bei der sachgerechten Planung die Menschen und ihre Wohnungen und Häuser besser geschützt werden.

Twee door de EU gefinancierde projecten beschermen mensen en huizen via een systeem voor vroegtijdige waarschuwing voor kuststormen en een systeem om de lokale overheden, aannemers en ontwikkelaars te helpen verstandig te plannen.


Siim Kallas, Vizepräsident der Europäischen Kommission und zuständig für Verkehrsfragen, dankte der dänischen Präsidentschaft für ihre energische Unterstützung der Vorschläge für „bessere Flughäfen”, zu denen jetzt sowohl für die Bodenabfertigung (am 22. März) als auch für die Lärmvorschriften (heute) eine Einigung im Rat erzielt werden konnte.

Vicevoorzitter Siim Kallas, Europees Commissaris voor vervoer, bedankte het Deense voorzitterschap voor de energieke behandeling van de voorstellen van het pakket "Betere luchthavens", waarover nu in de Raad overeenstemming is bereikt zowel wat betreft grondafhandeling (22 maart) als geluidsoverlast (vandaag).


Zwar werden zusätzliche Humanressourcen im Zuge künftiger Erweiterungen erforderlich sein, doch können die vorhandenen Ressourcen schon jetzt besser eingesetzt werden, wenn kleinere (personalintensive) Haushaltslinien gestrichen und bestehende Programme in einem einzigen, kohärenten und gestrafften Programm zusammengefasst werden.

Hoewel voor de toekomstige uitbreidingen extra personeel nodig zal zijn, zal een betere toewijzing van menselijke middelen worden bereikt door kleinere begrotingsonderdelen (die zeer veel middelen eisen) te schrappen en bestaande programma's in één coherent en gestroomlijnd algemeen programma onder te brengen.


Jetzt ist ein gemeinsames Engagement der Akteure auf lokaler, regionaler, nationaler und europäischer Ebene nötig, damit diese Instrumente besser eingesetzt werden und somit eine bessere Zukunft für die Roma in der gesamten EU gewährleisten können.

Nu hebben wij behoefte aan een gezamenlijke verbintenis op lokaal, regionaal, nationaal en Europees niveau om deze instrumenten beter te gebruiken en om overal in de EU een betere toekomst voor de Roma-gemeenschappen te waarborgen.


Einer Finanzierungskrise und drastischen Einschnitten bei zukünftigen Renten kann man dadurch entgegenwirken, dass man das Beschäftigungsniveau anhebt insbesondere bei der Altersgruppe Ende 50 und Anfang 60 und dass man jetzt vorsichtige steuer- und haushaltspolitische Maßnahmen ergreift, damit die Mitgliedstaaten besser gerüstet sind, um mit dem zukünftigen Druck fertig zu werden.

Een financieringscrisis en drastische bezuinigingen in de toekomstige pensioenniveaus kunnen worden afgewend door de werkgelegenheidsgraad te verhogen met name onder mensen van achter in de vijftig en begin zestig en door nu een voorzichtig belasting- en begrotingsbeleid te voeren, zodat de lidstaten de toekomstige druk beter aan zullen kunnen.




Anderen hebben gezocht naar : werden jetzt besser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden jetzt besser' ->

Date index: 2021-02-05
w