Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden in diesem land tatsächlich wiederholt » (Allemand → Néerlandais) :

Menschenrechte werden in diesem Land tatsächlich wiederholt verletzt, wie die zahlreichen Entschließungen zeigen, über die in diesem Plenarsaal abgestimmt wurde.

Schendingen komen in dit land namelijk herhaaldelijk voor, zoals blijkt uit de vele resoluties waarover in dit Parlement is gestemd.


Menschenrechte werden in diesem Land tatsächlich wiederholt verletzt, wie die zahlreichen Entschließungen zeigen, über die in diesem Plenarsaal abgestimmt wurde.

Schendingen komen in dit land namelijk herhaaldelijk voor, zoals blijkt uit de vele resoluties waarover in dit Parlement is gestemd.


47. Nach alledem ist auf die erste Frage zu antworten, dass die Art. 28 und 29 in Verbindung mit Art. 2 Buchst. e sowie den Art. 3, 15 und 18 der Richtlinie 2004/83 dahin auszulegen sind, dass ein Mitgliedstaat nicht verpflichtet ist, die Sozialhilfeleistungen und die medizinische Versorgung, die diese Artikel vorsehen, einem Drittstaatsangehörigen zu gewähren, dem der Aufenthalt in diesem Mitgliedstaat gemäß einer nationalen Regelung wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden erlaubt wurde ...[+++]

47. Gelet op een en ander moet op de eerste vraag worden geantwoord dat de artikelen 28 en 29 van richtlijn 2004/83, gelezen in samenhang met de artikelen 2, sub e, 3, 15 en 18 van die richtlijn, aldus moeten worden uitgelegd dat een lidstaat niet verplicht is de in die artikelen bedoelde sociale voorzieningen en gezondheidszorg toe te kennen aan een derdelander die gemachtigd is tot verblijf op het grondgebied van die lidstaat krachtens een nationale wettelijke regeling als die welke in het hoofdgeding aan de orde is, die bepaalt dat ...[+++]


In Artikel 202 § 1 Nr. 1 und 2 erwähnte Einkünfte sind zudem nicht abzugsfähig, wenn sie gewährt oder zuerkannt werden von: 1. einer Gesellschaft, die der Gesellschaftssteuer oder einer ausländischen Steuer gleicher Art nicht unterliegt oder die in einem Land ansässig ist, in dem die Bestimmungen des allgemeinen Rechts in Bezug auf Steuern erheblich vorteilhafter sind als in Belgien, 2. einer Finanzierungsgesellschaft, einer Geldan ...[+++]

De in artikel 202, § 1, 1° en 2°, vermelde inkomsten zijn bovendien niet aftrekbaar wanneer ze worden verleend of toegekend door : 1° een vennootschap die niet aan de vennootschapsbelasting of aan een buitenlandse belasting van gelijke aard als die belasting is onderworpen of die gevestigd is in een land waar de gemeenrechtelijke bepalingen inzake belastingen aanzienlijk gunstiger zijn dan in België; 2° een financieringsvennootsch ...[+++]


Entspricht das Antriebssystem einem Typ, der auch nach einer oder mehreren anderen Regelungen zum Übereinkommen in dem Land genehmigt wurde, das die Genehmigung nach dieser Regelung erteilt hat, so braucht das Zeichen nach Absatz 4.5.1 nicht wiederholt zu werden. In diesem Fall sind alle Nummern der Regelungen und Genehmigungen, aufgrund deren die Genehmigung in dem Land erteilt wurde, das die Genehmigung nach dieser Regelung erteilt hat, in Spalten rechts neben dem Zeichen nach Absatz 4.5.1 anzuordnen.

Indien de aandrijving conform is met een type aandrijving dat op basis van een of meer aan de overeenkomst gehechte reglementen is goedgekeurd in het land dat de goedkeuring krachtens dit reglement heeft verleend, hoeft het in punt 4.5.1 bedoelde symbool niet te worden herhaald; in dat geval worden het reglement en de goedkeuringsnummers van alle reglementen op basis waarvan goedkeuring is verleend in het land dat de goedkeuring krachtens dit reglement heeft verleend, in verticale kolommen rechts van het in 4.5.1 bedoelde symbool ver ...[+++]


Bei der dieser Bestimmung zugrunde liegenden Prüfung können naturgemäß nur die allgemeinen staatsbürgerlichen, rechtlichen und politischen Gegebenheiten in dem betreffenden Land sowie der Umstand berücksichtigt werden, ob Personen, die in diesem Land der Verfolgung, Folter oder unmenschlichen oder erniedrigenden Behandlung oder Bestrafung für schuldig befunden werden, auch tatsächlich bestraft ...[+++]

De aard van de aan de aanmerking ten grondslag liggende beoordeling impliceert dat er enkel rekening kan worden gehouden met de algemene civiele, juridische en politieke omstandigheden in dat land en met het feit dat actoren van vervolging, foltering of onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing in de praktijk worden gestraft wanneer zij in dat land schuldig worden bevonden.


2010 werden in diesem Land Wahlen durchgeführt, und die Opposition hat – durchaus zu Recht – etliche Bedenken bezüglich dieser Wahlen geäußert, nicht zuletzt nach dem Referendum über die Verfassung im Mai 2008.

In 2010 zullen er in Birma verkiezingen worden gehouden, en er bestaat bij de oppositie, terecht, behoorlijk wat argwaan over die verkiezingen, zeker na het referendum over de grondwet in mei 2008.


5.2.5 Entspricht das Fahrzeug einem Fahrzeugtyp, der auch nach einer oder mehreren anderen Regelungen zum Übereinkommen in dem Land genehmigt wurde, das die Genehmigung nach dieser Regelung erteilt hat, dann braucht das Zeichen nach Absatz 5.2.4.1 nicht wiederholt zu werden; in diesem Fall sind die Regelungs- und Genehmigungsnummern und die zusätzlichen Zeichen aller Regelungen, aufgrund deren die Genehmigung in dem Land erteilt wurde, das die Genehmigung nach dieser Regelung erteilt hat, untereinander rechts neben dem Zeichen nach A ...[+++]

5.2.5. Indien het voertuig conform is met een voertuigtype dat op basis van één of meer aan de overeenkomst gehechte reglementen is goedgekeurd in het land dat de goedkeuring krachtens dit reglement heeft verleend, hoeft het in punt 5.2.4.1 bedoelde symbool niet te worden herhaald; in dat geval worden de aanvullende nummers en symbolen van alle reglementen op basis waarvan goedkeuring is verleend in het land dat de goedkeuring krachtens dit reglement heeft verleend, in verticale kolommen rechts van het in punt 5.2.4.1 voorgeschreven ...[+++]


Nach Jahrzehnten eines totalitären Regimes passieren in diesem Lande tatsächlich große Fortschritte. Das ist für uns der beste Nachweis dafür, dass der Integrationsprozess in die EU eben doch als Motor, als Motivation bei der Umsetzung von Menschenrechten, Rechtsstaatlichkeit und auch für eine ermutigende wirtschaftliche Entwicklung steht.

Na een totalitair regime van tientallen jaren wordt er in Albanië nu inderdaad grote vooruitgang geboekt. Voor ons is dat het beste bewijs voor de stelling dat het proces van integratie in de EU een drijfveer is en aanzet tot eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van de rechtsstaat maar ook tot een veelbelovende ontwikkeling van de economie.


Nach Jahrzehnten eines totalitären Regimes passieren in diesem Lande tatsächlich große Fortschritte. Das ist für uns der beste Nachweis dafür, dass der Integrationsprozess in die EU eben doch als Motor, als Motivation bei der Umsetzung von Menschenrechten, Rechtsstaatlichkeit und auch für eine ermutigende wirtschaftliche Entwicklung steht.

Na een totalitair regime van tientallen jaren wordt er in Albanië nu inderdaad grote vooruitgang geboekt. Voor ons is dat het beste bewijs voor de stelling dat het proces van integratie in de EU een drijfveer is en aanzet tot eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van de rechtsstaat maar ook tot een veelbelovende ontwikkeling van de economie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden in diesem land tatsächlich wiederholt' ->

Date index: 2022-04-29
w