Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die mitglieder werden fuer ihre Person ernannt
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "werden ihre botschafter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die mitglieder werden fuer ihre Person ernannt

de leden worden benoemd in hun persoonlijke hoedanigheid


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Umschulung der Arbeitnehmer,die ihre Beschaeftigung wechseln werden

herscholing van werknemers,die zich genoodzaakt zien van beroep te veranderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Erhält ein Mitgliedstaat von einer Person, die ihren Angaben zufolge ein nicht vertretener Bürger ist, ein Ersuchen auf konsularischen Schutz oder wird er über eine in Artikel 9 aufgeführte Notsituation eines nicht vertretenen Bürgers unterrichtet, so konsultiert er unverzüglich das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten des Mitgliedstaats, dessen Staatsangehörigkeit die betreffende Person ihren eigenen Angaben zufolge besitzt, oder gegebenenfalls die zuständige Botschaft bzw. das zuständige Konsulat dieses Mitgliedstaats und ...[+++]

2. Wanneer een lidstaat een verzoek om consulaire bescherming ontvangt van een persoon die stelt een niet-vertegenwoordigde burger te zijn, of in kennis wordt gesteld van een persoonlijke noodsituatie van een niet-vertegenwoordigde burger in de zin van artikel 9, raadpleegt hij onverwijld het ministerie van Buitenlandse Zaken van de lidstaat waarvan de persoon stelt een onderdaan te zijn, of, in voorkomend geval, de bevoegde ambassade of het bevoegde consulaat van die lidstaat, en verstrekt hij alle relevante informatie waarover hij beschikt, onder meer over de identiteit van de betrokkene, over de eventuele kosten van consulaire bescherming, en over familieleden aan wie mogelijkerwijs ook consulaire bescherming moet ...[+++]


Ich glaube, bei den Europawahlen in diesem Jahr werden die Menschen vor allem über die Wirtschaftskrise abstimmen, und ich hoffe, dass ihre Botschaft dann so deutlich und so laut sein wird, dass Sie sie dieses eine Mal einfach nicht ignorieren können.

De economische crisis is mijns inziens waar de kiezers over zullen stemmen bij de Europese verkiezingen dit jaar, en ik hoop dat ze u deze keer een boodschap sturen die zo luid en duidelijk is, dat u die voor één keer simpelweg niet kan negeren.


Ihre Botschaft ist einfach: Die bestehenden Probleme könnten wesentlich effektiver gelöst werden, wenn statt der Propagierung uneingeschränkter Arbeitszeiten die unkontrollierte Verbreitung unterbezahlter Arbeitsverhältnisse eingedämmt würde – auch für die Arbeitnehmer in Osteuropa.

Hun boodschap is duidelijk: de bestaande problemen kunnen veel effectiever worden opgelost door een einde te maken aan de ongecontroleerde verspreiding van slecht betaalde arbeid, onder andere voor werknemers uit Oost-Europa, dan door middel van een onbegrensde arbeidsweek.


Es freut mich, dass Ihre Botschaft zur Nuklearenergie voll mit unseren Schlussfolgerungen übereinstimmt, die wir in der Mitteilung zum Hinweisenden Nuklearprogramm getroffen haben und die auch vom Wirtschafts- und Sozialausschuss umfassend unterstützt werden.

Het verheugt mij dat uw boodschap betreffende kernenergie volledig aansluit bij onze conclusies in de mededeling over een indicatief programma op het gebied van kernenergie, zoals breed wordt gesteund door het Economisch en Sociaal Comité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nun, vielleicht weil die EU bei der Umsetzung eines solchen Programms noch einen weiteren Bereich ausnutzen kann, wo ihre Botschaft an Leute gesandt werden kann, die nicht glauben oder damit rechnen werden, dass man sie manipuliert.

Nou, misschien omdat de EU door de tenuitvoerlegging van een dergelijk programma het zoveelste gebied kan ontginnen waarop zij haar boodschap kan overbrengen aan mensen die niet geloven of zelfs maar op de gedachte komen dat ze gemanipuleerd worden.


Wir haben auch die Botschaft der französischen und niederländischen Bürger zum europäischen Einigungsprojekt vernommen, und wir werden ihre große Beachtung schenken.

Bovendien ontvangen wij de signalen van de Franse en Nederlandse burgers over het Europese project en wij zullen daaraan de nodige aandacht besteden.


Diese Ziele sollen durch verschiedenen Kommunikationsaktivitäten erreicht werden, darunter die so genannten „Binnenmarkt-Botschafter“ (Persönlichkeiten aus Unternehmen und Wirtschaft), eine einheitliche Anlaufstelle für die verschiedenen Dienste für Bürger und Unternehmen (Europa Direkt, Ihr Europa, SOLVIT, der Bürger-Wegweiserdienst, EURES, das neue integrierte Netz zur Unterstützung von Unternehmen etc.) sowie ein angepasster Binnenmarktanzeiger, mit dem die Auswertung der Ergebnisse verbessert werden soll.

De verwezenlijking van deze doelstellingen is met name gebaseerd op het proefproject “ambassadeurs van de interne markt” (mensen uit de ondernemers- en handelswereld), op een “één‑loket‑procedure” waarbij verschillende diensten aan de burgers en de ondernemingen worden gegroepeerd (Europe Direct, Your Europe, SOLVIT, Citizens' Signpost Service, EURES, het nieuwe netwerk voor geïntegreerde ondersteuning van bedrijven, enz.), alsmede op een aangepast uniek scorebord van de interne markt om de prestaties beter te evalueren.


Ja gewiss, Herr Tajani, wir werden Ihre Anregung unverzüglich an das Kabinett des Präsidenten weiterleiten, da ich sie für sehr angemessen halte, und wir werden dem Präsidenten mitteilen, dass das Haus zu diesem Zeitpunkt eine Botschaft der Unterstützung und Solidarität an den Heiligen Vater zu übermitteln wünscht.

Jazeker, mijnheer Tajani, wij zullen uw verzoek onmiddellijk overbrengen aan het kabinet van de Voorzitter, want dit lijkt mij een zeer terechte suggestie. Wij zullen de Voorzitter meedelen dat het Parlement op dit moment een boodschap van steun en solidariteit wenst te sturen aan de Heilige Vader.


Die Mitgliedstaaten werden ihre Botschafter anweisen, nach ihrer Rückkehr nach Teheran in koordinierter Weise zu der fortlaufenden Beurteilung der Beziehungen durch den Rat beizutragen.

De lidstaten zullen hun ambassadeurs, na hun terugkeer naar Teheran, opdracht geven op een gecoördineerde wijze bij te dragen tot de voortdurende beoordeling van de betrekkingen door de Raad.


Die Botschafter Nicolas SCHMIT und Marc UNGEHEUER werden ihr Amt am 1. August 1998 antreten (Lebensläufe in der Anlage).

Ambassadeur Nicolas SCHMIT en de heer Marc UNGEHEUER treden op 1 augustus 1998 in functie.




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     werden ihre botschafter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden ihre botschafter' ->

Date index: 2025-08-15
w