Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Vertaling van "werden hingegen entsprechend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Die politischen Risiken werden für Rechnung des Staates gedeckt, die wirtschaftlichen Risiken hingegen für Rechnung der CESCE.

Politieke risico's worden voor rekening van de staat verzekerd, commerciële risico's voor eigen rekening van de CESCE.


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in de ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Im Rahmen der Harmonisierung der verschiedenen Maßnahmen der externen Mobilität, sowohl der Rechtsgrundlage als auch des Inhalts, werden die Ausschlussbedingungen künftig durch den Gesetzgeber festgelegt. Die Nrn. 1 bis 9 von Absatz 1 des neuen Artikels 152 enthalten die nicht funktionsgebundenen Bedingungen, die dauerhaft gelten. In Nr. 10 von Absatz 1 des neuen Artikels 152 wird hingegen eine funktionsgebundene Bedingung festgelegt, die insbesondere die Militärpersonen ausschließt, die eine Funktion ausüben, für die ein spezifisch ...[+++]

« In het kader van de harmonisatie van de verschillende maatregelen van externe mobiliteit, zowel van de rechtsbasis als van de inhoud, worden de uitsluitingsvoorwaarden voortaan bepaald door de wetgever. De onderdelen 1° tot en met 9° van het eerste lid van het nieuwe artikel 152 bepalen de niet-functiegebonden voorwaarden, die van permanente aard zijn. Onderdeel 10° van het eerste lid van het nieuwe artikel 152 bepaalt daarnaast een functiegebonden voorwaarde, en sluit met name de militair uit die een functie uitoefent waarvoor een specifiek en zeldzaam competentieprofiel vereist is. Deze functies kunnen evolueren in functie van het personee ...[+++]


Die Mittel für Verpflichtungen und Zahlungen weichen voneinander ab, da die Mittel für Mehrjahresprogramme und Mehrjahresprojekte in der Regel in dem Jahr gebunden werden, in dem das betreffende Programm bzw. Projekt beschlossen wird; die Zahlungen werden hingegen entsprechend den Fortschritten bei der Durchführung des betreffenden Programms oder Projekts über mehrere Jahre hinweg getätigt.

Kredieten (dus middelen) voor vastleggingen en betalingen verschillen omdat meerjarenprogramma's en –projecten meestal worden vastgelegd in het jaar waarin zij worden goedgekeurd, maar de betalingen gespreid in de tijd plaatsvinden, naarmate de uitvoering van programma's en projecten vordert.


Für die Festlegung des Betrags der Entschädigung im Sinne von Artikel 39 § 1 des Gesetzes über die Arbeitsverträge muss hingegen in Ermangelung einer Abweichung entsprechend derjenigen, die bezüglich der Kündigungsfrist in Artikel 103 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 vorgeschrieben ist, die Kündigungsentschädigung zugunsten eines unter dem System der verkürzten Arbeitsleistungen angestellten Arbeitnehmers unter Berücksichtigung des Lohns berechnet werden, auf den ...[+++]

Daarentegen moet, voor het vaststellen van het bedrag van de vergoeding bepaald bij artikel 39, § 1, van de arbeidsovereenkomstenwet, bij ontstentenis van een afwijking analoog aan die, wat betreft de opzeggingstermijn, voorgeschreven bij artikel 103 van de herstelwet van 22 januari 1985, de opzeggingsvergoeding ten gunste van een werknemer tewerkgesteld onder het stelsel van de verminderde arbeidsprestaties worden berekend met inachtneming van het loon waarop die werknemer effectief recht heeft op het tijdstip van de kennisgeving van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst.


Für die Festlegung des Betrags der Entschädigung im Sinne von Artikel 39 § 1 des Gesetzes über die Arbeitsverträge muss hingegen in Ermangelung einer Abweichung entsprechend derjenigen, die bezüglich der Kündigungsfrist in Artikel 103 des Sanierungsgesetzes vorgeschrieben ist, die Kündigungsentschädigung zugunsten eines unter dem System der verkürzten Arbeitsleistungen angestellten Arbeitnehmers unter Berücksichtigung des Lohns berechnet werden, auf den ...[+++]

Daarentegen moet, voor het vaststellen van het bedrag van de vergoeding bepaald bij artikel 39, § 1, van de arbeidsovereenkomstenwet, bij ontstentenis van een afwijking analoog aan die, wat betreft de opzeggingstermijn, voorgeschreven bij artikel 103 van de herstelwet, de opzeggingsvergoeding ten gunste van een werknemer tewerkgesteld onder het stelsel van de verminderde arbeidsprestaties worden berekend met inachtneming van het loon waarop die werknemer effectief recht heeft op het tijdstip van de kennisgeving van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hingegen – auch das sage ich an den Kommissar gerichtet – würde eine Aktualisierung dieses Prozentsatzes entsprechend den wissenschaftlichen Berichten erlauben, sich unverzüglich an die Spitze jenes Änderungsprozesses zu stellen, der auf Empfehlung ihres eigenen wissenschaftlichen Ausschusses innerhalb der ICCAT vorgenommen und vermutlich von anderen regionalen Fischereiorganisationen übernommen werden wird.

Tegelijkertijd – dit zeg ik ook aan de commissaris – zou de aanpassing van dit percentage – ik herhaal - op grond van de gegevens en de wetenschappelijke verslagen, de Gemeenschap de gelegenheid geven om meteen voorop te lopen bij de herziening die, op aanbeveling van het Wetenschappelijk Comité van de EU zelf, zal plaatsvinden binnen de ICCAT, waarna andere RVO’s waarschijnlijk zullen volgen.


Entsprechend Artikel 1 Absatz 6 dieses Gesetzes werden hingegen Ausländer, deren Aufenthalt oder Niederlassung in Belgien weder gestattet noch erlaubt ist, vom Recht auf Familienleistungen ausgeschlossen.

Overeenkomstig artikel 1, zesde lid, van die wet worden vreemdelingen die niet toegelaten of gemachtigd zijn in België te verblijven of zich er te vestigen daarentegen uitgesloten van het recht op gezinsbijslag.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


Ist das neue Unternehmen hingegen in einem Mitgliedstaat ohne eine entsprechende Regelung gegründet worden, muss ein Mitbestimmungsrecht nicht eingeführt werden. Anders liegt der Fall, wenn zumindest eines der an der Verschmelzung beteiligten Unternehmen in seinem Herkunftsstaat der Mitbestimmung unterlag und das neue Unternehmen nach dem Recht eines Mitgliedstaats gegründet werden soll, das keine Mitbestimmung kennt. Nach dem Vorbild des SE-Statuts muss dann eine Mitbesti ...[+++]

Indien echter ten minste een van de aan de grensoverschrijdende fusie deelnemende vennootschappen in haar lidstaat van herkomst aan regels betreffende de medezeggenschap van werknemers onderworpen is, en indien de uit de fusie ontstane vennootschap wordt opgericht volgens het recht van een lidstaat waar dergelijke medezeggenschapsregels niet van toepassing zijn, dan zou gebruik moeten worden gemaakt van de onderhandelingsprocedure die is vastgelegd in het kader van het statuut van de Europese vennootschap (Verordening (EG) Nr. 2157/2001 van de Raad van 8 oktober 2001 betreffe ...[+++]


40. fordert die Kommission auf, rasch und in koordinierter Weise die Förderung eines europäischen Netzes alternativer Streitbeilegungsverfahren und entsprechender Verfahrensregeln dafür, insbesondere für Online-Transaktionen, voranzutreiben, die den Verbrauchern eine echte Möglichkeit bieten, Rechtsmittel einzulegen, und somit das Vertrauen der Verbraucher in den elektronischen Handel verstärkt, während hingegen kleine Unternehmen nicht daran gehindert werden, Internet ...[+++]

40. dringt er bij de Commissie op aan spoedig een begin te maken met een gecoördineerde actie voor de totstandkoming van een Europees netwerk van alternatieve systemen van geschilbeslechting en de regelgeving daarvoor, met name voor online transacties, zodat de consument een concrete kans op verhaal wordt geboden en het consumentenvertrouwen in de elektronische handel wordt vergroot zonder dat kleine ondernemingen ervan worden weerhouden "winkels” op Internet te openen;


In der Frage der Pflichten der Lebensmittelunternehmen unterstützten einige Mitgliedstaaten den Ansatz der Kommission, wonach in die Verordnung ein Artikel aufgenommen werden soll, in dem die Pflichten der einzelnen Lebensmittelunternehmen entsprechend ihrer jeweiligen Funktion in der Lebensmittelkette im Einzelnen festgelegt werden; eine beträchtliche Zahl von Mitgliedstaaten hingegen erachtete Artikel 17 des allgemeinen Lebensmi ...[+++]

Wat de verantwoordelijkheid van de bedrijven in de voedingsketen betreft, steunden enkele lidstaten de aanpak van de Commissie, waarbij in de verordening een artikel moet worden opgenomen waarin de verantwoordelijkheden worden gespecificeerd waarvan ieder bedrijf in de voedingsketen zich krachtens zijn rol daarin dient te kwijten, terwijl een fors aantal andere delegaties artikel 17 van de algemene levensmiddelenwetgeving (Verordening 178/2002) toereikend acht.




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     festgelegt wurden     werden hingegen entsprechend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden hingegen entsprechend' ->

Date index: 2022-02-13
w