Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden herangezogen damit möglichst vollständige » (Allemand → Néerlandais) :

23. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, die Forderungen nach der Einführung einer Datenbank mit bewährten Verfahren, mit der die Verbreitung bewährter Verfahren bei der Anwendung in den Mitgliedstaaten und bei regionalen und lokalen Gebietskörperschaften ermöglicht wird, erneut zu prüfen; fordert die Kommission auf, zu prüfen, wie Informations- und Kommunikationstechnologien eingesetzt werden können, damit möglichst viele Informationen darüber bereitgestellt werden, wie die EU-Umweltvorschriften angewandt werden sollten;

23. dringt bij de Commissie aan op de heroverweging van de vraag naar de invoering van een database voor optimale praktijken, die het mogelijk maakt de optimale praktijken voor de tenuitvoerlegging te verspreiden over de lidstaten, de regionale en de lokale overheden; verzoekt de Commissie te onderzoeken op welke manieren de informatie- en communicatietechnologie kan worden ingezet om online zo veel mogelijk nuttige informatie te verschaffen over hoe de EU-milieuwetgeving ten uitvoer moet worden gelegd;


23. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, die Forderungen nach der Einführung einer Datenbank mit bewährten Verfahren, mit der die Verbreitung bewährter Verfahren bei der Anwendung in den Mitgliedstaaten und bei regionalen und lokalen Gebietskörperschaften ermöglicht wird, erneut zu prüfen; fordert die Kommission auf, zu prüfen, wie Informations- und Kommunikationstechnologien eingesetzt werden können, damit möglichst viele Informationen darüber bereitgestellt werden, wie die EU-Umweltvorschriften angewandt werden sollten;

23. dringt bij de Commissie aan op de heroverweging van de vraag naar de invoering van een database voor optimale praktijken, die het mogelijk maakt de optimale praktijken voor de tenuitvoerlegging te verspreiden over de lidstaten, de regionale en de lokale overheden; verzoekt de Commissie te onderzoeken op welke manieren de informatie- en communicatietechnologie kan worden ingezet om online zo veel mogelijk nuttige informatie te verschaffen over hoe de EU-milieuwetgeving ten uitvoer moet worden gelegd;


17. fordert die ordnungsgemäße und rasche Umsetzung der Abfallrahmenrichtlinie und die Einführung eines gestaffelten Deponieverbots für recyclingfähige Rohstoffe, die Ausarbeitung von Kriterien der umweltgerechten Gestaltung, damit die große Mehrheit der auf den Markt gebrachten Produkte rezykliert werden kann, sowie strenge und anspruchsvolle Effizienzkriterien für die Verbrennung mit Energierückgewinnung, mit denen auf die Wiederverwendung und das Recycling anstelle der Verbrennung von Rohstoffen hingewirkt werden so ...[+++]

17. dringt aan op een goede en snelle tenuitvoerlegging van de kaderrichtlijn afvalstoffen, een geleidelijk in te voeren verbod op het storten van recycleerbare grondstoffen, de ontwikkeling van ecodesigncriteria ter waarborging van de recycleerbaarheid van de overgrote meerderheid van de in de handel gebrachte producten en strenge en ambitieuze efficiencycriteria voor verbranding met terugwinning van energie die gericht moeten zijn op hergebruik en recycling van grondstoffen in plaats van verbranding, om op die manier zoveel mogelijk bruikbare grondstoffen zo vroeg mogelijk en zo dicht mogelijk bij de afvalbron terug te winnen, teneinde ...[+++]


Diese Wertverminderung ist nämlich als eine direkte Folge der Entscheidung der Behörde, zu einer teilweisen Enteignung überzugehen, zu betrachten und muss, damit der Nachteil vollständig wiedergutgemacht werden kann gemäß Artikel 16 der Verfassung, durch die enteignende Behörde entschädigt werden (EuGHMR, 24. November 2005, Ouzounoglou gegen Griechenland, §§ 30-31; 9. Februar 2006, Athanasiou gegen Griechenland, §§ 25-26; 31. Mai 2007, Bistrovic gegen Kroatien, §§ 41-45; 16. April 2009, Vagia Antonopoulou gegen Griechenland, §§ 54- ...[+++]

Die waardevermindering moet immers worden beschouwd als een rechtstreeks gevolg van de beslissing van de overheid om over te gaan tot een gedeeltelijke onteigening en moet, opdat het nadeel integraal kan worden hersteld overeenkomstig artikel 16 van de Grondwet, door de onteigenende overheid worden vergoed (EHRM, 24 november 2005, Ouzounoglou t. Griekenland, §§ 30-31; 9 februari 2006, Athanasiou t. Griekenland, §§ 25-26; 31 mei 2007, Bistrovic t. Kroatië, §§ 41-45; 16 april 2009, Vagia Antonopoulou t. Griekenland, §§ 54-59).


56. betont, dass die Koordinierung zwischen den einschlägigen EU-Maßnahmen deutlich verbessert werden muss, um Synergien und Ergänzungen zu fördern, dass bürokratische Vorschriften und Durchführungsbestimmungen wesentlich vereinfacht werden müssen und dass alle Schranken zwischen den verschiedenen Fonds beseitigt werden müssen, damit möglichst umfassende Mittel im Rahmen aller Instrumente zugewiesen werden können;

56. benadrukt dat de coördinatie tussen de betreffende beleidsmaatregelen van de EU aanzienlijk moet worden verbeterd om synergie en complementariteit te bevorderen en dat bureaucratische en uitvoeringsvoorschriften aanzienlijk moeten worden vereenvoudigd en dat alle belemmeringen tussen de verschillende fondsen uit de weg moeten worden geruimd, zodat een zo maximaal mogelijke toewijzing van de middelen kan worden bereikt door alle instrumenten;


56. betont, dass die Koordinierung zwischen den einschlägigen EU-Maßnahmen deutlich verbessert werden muss, um Synergien und Ergänzungen zu fördern, dass bürokratische Vorschriften und Durchführungsbestimmungen wesentlich vereinfacht werden müssen und dass alle Schranken zwischen den verschiedenen Fonds beseitigt werden müssen, damit möglichst umfassende Mittel im Rahmen aller Instrumente zugewiesen werden können;

56. benadrukt dat de coördinatie tussen de betreffende beleidsmaatregelen van de EU aanzienlijk moet worden verbeterd om synergie en complementariteit te bevorderen en dat bureaucratische en uitvoeringsvoorschriften aanzienlijk moeten worden vereenvoudigd en dat alle belemmeringen tussen de verschillende fondsen uit de weg moeten worden geruimd, zodat een zo maximaal mogelijke toewijzing van de middelen kan worden bereikt door alle instrumenten;


Die im Zusammenhang mit anderen Maßnahmen entwickelten Techniken für die Kürzestfristvorhersage und die Schätzverfahren werden herangezogen, damit möglichst vollständige Daten vorgelegt werden können.

De in het kader van andere maatregelen ontwikkelde correctie- en schattingsmethoden zullen worden toegepast om te waarborgen dat de gegevens zo volledig mogelijk zijn.


(2) Angesichts der Erfahrung sollte die Verordnung (EWG) Nr. 95/93 des Rates [4] verschärft werden, um eine möglichst vollständige und flexible Ausnutzung der begrenzten Kapazität überlasteter Flughäfen zu gewährleisten.

(2) De ervaring heeft uitgewezen dat Verordening (EEG) nr. 95/93 van de Raad [4] moet worden aangescherpt om ervoor te zorgen dat de beperkte capaciteit op verzadigde communautaire luchthavens zo volledig en flexibel mogelijk wordt gebruikt.


2.4. ist der Ansicht, dass hinsichtlich der "Kleinerzeugerregelung" die Förderkriterien angepasst werden sollten, damit möglichst viele Landwirte in den Regionen die Regelung in Anspruch nehmen können.

2.4. Het is van oordeel dat de criteria om voor steun in aanmerking te komen, moeten worden aangepast, zodat zoveel mogelijk landbouwers in de regio's van de "regeling voor kleine landbouwers" gebruik kunnen maken.


1° die Brenner für gefährliche Abfälle derart installiert und die Abfälle derart zugeführt werden, dass ein möglichst vollständiger Verbrennungsgrad erreicht wird, und

- dat de branders voor gevaarlijke afvalstoffen zo zijn geplaatst en de afvalstoffen zodanig worden toegevoegd dat ze zo volledig mogelijk worden verbrand, en


w