Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vordruck E302
Wie die Erfindung hauptsächlich verwendet werden kann

Vertaling van "werden hauptsächlich wegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wie die Erfindung hauptsächlich verwendet werden kann

voornaamste toepassing van de uitvinding


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]


Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden können | Vordruck E302

formulier E302 | verklaring inzake de gezinsleden van de werklose wernemer die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de werkloosheidsuitkeringen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach der Rechtsprechung des EuGH zählen zu den sozialen Vergünstigungen alle Vergünstigungen, die – ob sie an einen Arbeitsvertrag anknüpfen oder nicht – den inländischen Arbeitnehmern hauptsächlich wegen ihrer objektiven Arbeitnehmereigenschaft oder einfach wegen ihres Wohnorts im Inland gewährt werden und deren Ausdehnung auf die Arbeitnehmer, die Staatsangehörige eines anderen Mitgliedstaats sind, deshalb als geeignet erscheint, deren Mobilität inne ...[+++]

Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat het begrip sociaal voordeel alle voordelen omvat die, al dan niet verbonden aan een arbeidsovereenkomst, in het algemeen aan nationale werknemers worden toegekend, voornamelijk op grond van hun objectieve hoedanigheid van werknemer of enkel wegens het feit dat zij ingezetenen zijn, en waarvan de uitbreiding tot werknemers-onderdanen van andere lidstaten geschikt lijkt om hun mobiliteit binnen de EU te vergemakkelijken[74].


Samen von Pflanzen, die hauptsächlich wegen der Blüten dieser Pflanzen gezogen werden, zur Aussaat, ausgenommen solche der Unterposition 1209 30 00

Zaaigoed van planten hoofdzakelijk gekweekt voor de bloemen, ander dan dat bedoeld bij onderverdeling 1209 30 00


Investoren werden hauptsächlich wegen des hochwertigen und vielfältigen Humankapitals, der Betonung sozial verantwortungsvoller Unternehmensführung, der relativ vorhersehbaren Geschäftsumgebung sowie hohem Potenzial in Forschung und Innovation zum EU-Markt hingezogen.

Investeerders willen voornamelijk vanwege de hoge kwaliteit en de diversiteit van het menselijk kapitaal, de nadruk op maatschappelijk verantwoord ondernemen, het relatief voorspelbare ondernemingsklimaat en het grote potentieel op het gebied van onderzoek en innovatie investeren in de Europese markt.


Es sollte zur Kenntnis genommen werden, dass die Ausgaben für Forschung und Entwicklung in Europa unter 2 % liegen – im Vergleich mit 2,6 % in den USA und 3,4 % in Japan, und zwar hauptsächlich wegen der geringen privatwirtschaftlichen Investitionen.

Er dient op te worden gewezen dat in Europa de uitgaven voor OO minder dan 2 procent bedragen, in vergelijking tot 2,6 in de VS en 3,4 procent in Japan, vooral wegens het lagere niveau van investeringen uit het bedrijfsleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Samen von Pflanzen, die hauptsächlich wegen der Blüten dieser Pflanzen gezogen werden, ausgenommen solche der Unterposition 1209 30

Zaad van planten hoofdzakelijk gekweekt voor de bloemen, ander dan dat bedoeld bij code 1209 30


Das ist der Grund dafür, dass die Europäische Union eine der erfolgreichsten, zugkräftigsten Unternehmungen ist, was auch durch die jetzige Erweiterung bewiesen wird, denn die neuen Mitgliedstaaten und die, die künftig beitreten werden, haben Europa hauptsächlich wegen dieser Werte gewählt.

Daarom is de Europese Unie een van de meest succesvolle, meest aantrekkelijke ondernemingen, zoals ook wordt aangetoond door de huidige uitbreiding. De nieuwe lidstaten en de landen die zich later zullen aansluiten, hebben immers voornamelijk voor Europa gekozen vanwege deze waarden.


Das ist der Grund dafür, dass die Europäische Union eine der erfolgreichsten, zugkräftigsten Unternehmungen ist, was auch durch die jetzige Erweiterung bewiesen wird, denn die neuen Mitgliedstaaten und die, die künftig beitreten werden, haben Europa hauptsächlich wegen dieser Werte gewählt.

Daarom is de Europese Unie een van de meest succesvolle, meest aantrekkelijke ondernemingen, zoals ook wordt aangetoond door de huidige uitbreiding. De nieuwe lidstaten en de landen die zich later zullen aansluiten, hebben immers voornamelijk voor Europa gekozen vanwege deze waarden.


Nach Meinung des Parlaments ist dies derzeit nicht der Fall, teils wegen der Art und Weise, wie die Informationen präsentiert werden, hauptsächlich aber wegen der unterschiedlichen nationalen Datenmeldungsstandards.

Het Parlement meent dat dit op het ogenblik niet het geval is, deels als gevolg van de wijze waarop de informatie wordt gepresenteerd, maar hoofdzakelijk als gevolg van het feit dat de nationale normen van verslaglegging niet overal dezelfde zijn.


Der Gerichtshof hat festgestellt, dass dieser Begriff alle Vergünstigungen abdeckt, die - ob sie an einen Arbeitsvertrag anknüpfen oder nicht - den inländischen Arbeitnehmern hauptsächlich wegen ihrer objektiven Arbeitnehmereigenschaft oder einfach wegen ihres Wohnorts im Inland gewährt werden und deren Ausdehnung auf Arbeitnehmer, die Staatsangehörige eines anderen Mitgliedstaats sind, deshalb als geeignet erscheint, deren Mobilität innerhalb der Geme ...[+++]

Het Hof heeft geoordeeld dat dit geldt voor alle voordelen die, al dan niet verbonden aan een arbeidsovereenkomst, in het algemeen aan nationale werknemers worden toegekend, voornamelijk op grond van hun objectieve hoedanigheid van werknemer of enkel wegens het feit dat zij ingezetenen zijn, en waarvan de uitbreiding tot werknemers-onderdanen van andere lidstaten hun mobiliteit binnen de Gemeenschap kan vergemakkelijken [37].


Diese hauptsächlich für kurze Freiheitsstrafen gedachte Variante des Strafvollzugs existiert nur in wenigen Mitgliedstaaten (Belgien [155], Spanien [156], Frankreich [157], Griechenland [158] und Portugal [159]). Der fraktionierte Strafvollzug darf nicht mit der Möglichkeit der Vollstreckungsbehörde verwechselt werden, die Vollstreckung der Strafe wegen schwerer Krankheit zu unterbrechen [160].

Dit systeem wordt vooral voor korte vrijheidsstraffen toegepast en bestaat in slechts enkele lidstaten, namelijk België [155], Spanje [156], Frankrijk [157], Griekenland [158] en Portugal [159]. De mogelijkheid voor de strafinrichting om in geval van ernstige ziekte een onderbreking van de strafuitvoering toe te staan [160], staat los van dit systeem.




Anderen hebben gezocht naar : vordruck e302     werden hauptsächlich wegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden hauptsächlich wegen' ->

Date index: 2022-10-28
w