Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden gleichzeitig könnte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


mehrfache Asylanträge, die gleichzeitig oder nacheinander gestellt werden

meervoudige, gelijktijdige of op elkaar volgende, asielverzoeken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch die sinnvolle Nutzung des Fonds könnten viele Menschen, genauer gesagt etwa ein bis drei Millionen Bürger, mit Energie versorgt werden. Gleichzeitig könnte der CO2 -Ausstoß um ein bis zwei Millionen Tonnen verringert werden.

Doeltreffend gebruik van dit fonds zou energie kunnen leveren aan 1 tot 3 miljoen burgers en tegelijkertijd de CO2-uitstoot met 1 tot 2 miljoen ton per jaar verminderen.


Durch die sinnvolle Nutzung des Fonds könnten viele Menschen, genauer gesagt etwa ein bis drei Millionen Bürger, mit Energie versorgt werden. Gleichzeitig könnte der CO2-Ausstoß um ein bis zwei Millionen Tonnen verringert werden.

Doeltreffend gebruik van dit fonds zou energie kunnen leveren aan 1 tot 3 miljoen burgers en tegelijkertijd de CO2-uitstoot met 1 tot 2 miljoen ton per jaar verminderen.


Mit der Richtlinie sollen die von der EU im Rahmen der G20 gegebenen Zusagen erfüllt werden; gleichzeitig soll der Zusicherung des Europäischen Rates Folge geleistet werden, alle Markt­teil­nehmer, deren Tätigkeit ein Risiko für die Finanzmarktstabilität bergen könnte, einer Regulie­rung zu unterwerfen.

De ontwerp-richtlijn is bedoeld om de verplichtingen na te komen die binnen de G-20 zijn aangegaan, alsmede om de belofte van de Europese Raad gestand te doen dat alle marktdeelnemers die een risico voor de financiële stabiliteit kunnen vormen, aan regels zullen worden onderworpen


Der Berichtszeitraum 2004-2006, der mit der konstanten periodischen Abnahme der Gesamtmenge von Zertifikaten einhergeht, berücksichtigt nicht, dass sich der Luftfahrtsektor in den neuen Mitgliedstaaten noch vollkommen in der Entwicklung befindet und somit die Flugzeugbetreiber in diesen Ländern benachteiligt werden. Gleichzeitig könnte aufgrund des Beförderungsbedarfs, der durch die wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung in der Europäischen Union entstanden ist, eine wettbewerbsorientierte Entwicklung des europäischen Luftfahrtsektors verhindert werden.

De periode waar het verslag betrekking op heeft, 2004-2006, die gepaard ging met een continue periodieke daling van het totale aandeel, houdt geen rekening met het feit dat de luchtvaartsector in de nieuwe lidstaten volop in ontwikkeling is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit konsequent angewendeten Visumsregeln könnte sichergestellt werden, dass die EU für noch mehr Touristen und Drittstaatenangehörige ein attraktives Reiseziel bleibt und dass gleichzeitig die Konjunktur in der EU belebt und Arbeitsplätze geschaffen werden.

Als de mogelijkheden van de huidige visumvoorschriften volledig worden benut, zou de EU een aantrekkelijke bestemming kunnen blijven voor meer toeristen/onderdanen van derde landen. Dit zou ook de economische activiteit en de werkgelegenheid in de EU stimuleren.


Die Absicht, die Beförderung gefährlicher Güter mit der Eisenbahn, auf der Straße und in der Binnenschifffahrt in einer Richtlinie zusammenzufassen, könnte die Ko-Modalität fördern und bei Einhaltung der geltenden Vorschriften die Sicherheit erhöhen. Gleichzeitig könnte durch die Annahme neuer Kriterien über die Expresslieferung und Bestimmungen zu den entsprechenden Diensten die Güterbeförderung beschleunigt werden.

Het voornemen om in een enkele richtlijn het vervoer van gevaarlijke goederen via spoor, weg en binnenvaart op te nemen, kan een stimulans vormen voor gemeenschappelijke modaliteiten en, door toepassing van vastgestelde regels, tot verbetering leiden van de veiligheid en snelheid op basis van de vaststelling van nieuwe criteria inzake snelle bezorging van goederen en de levering van de betreffende diensten.


Die Absicht, die Beförderung gefährlicher Güter mit der Eisenbahn, auf der Straße und in der Binnenschifffahrt in einer Richtlinie zusammenzufassen, könnte die Ko-Modalität fördern und bei Einhaltung der geltenden Vorschriften die Sicherheit erhöhen. Gleichzeitig könnte durch die Annahme neuer Kriterien über die Expresslieferung und Bestimmungen zu den entsprechenden Diensten die Güterbeförderung beschleunigt werden.

Het voornemen om in een enkele richtlijn het vervoer van gevaarlijke goederen via spoor, weg en binnenvaart op te nemen, kan een stimulans vormen voor gemeenschappelijke modaliteiten en, door toepassing van vastgestelde regels, tot verbetering leiden van de veiligheid en snelheid op basis van de vaststelling van nieuwe criteria inzake snelle bezorging van goederen en de levering van de betreffende diensten.


Janez Poto čnik, EU-Kommissar für Wissenschaft und Forschung, fügte hinzu: „2004 hatten wir eine Idee, wie Europa zum Zentrum biomedizinischer Forschung werden könnte und gleichzeitig die Engpässe bei der Arzneimittelentwicklung beseitigt werden könnten: Das Ergebnis ist die Initiative IMI.

Janez Poto čnik, EU-commissaris voor Wetenschap en onderzoek, voegde hieraan toe: “In 2004 zijn we met een manier gekomen om van Europa de plaats voor biomedisch onderzoek te maken en bovendien de bottlenecks in het geneesmiddelenonderzoek te elimineren: daar gaat het bij het IMI om.


Gleichzeitig könnte bei Zunahme der grenzüberschreitenden kommerziellen Kommunikation, insbesondere im Bereich der neuen Dienstleistungen der Informationsgesellschaft und des elektronischen Geschäftsverkehrs, die effiziente Verwirklichung von Zielen, die von öffentlichem Interesse sind, beeinträchtigt werden.

Daarnaast kan de toename van de grensoverschrijdende commerciële communicatie, in het bijzonder op het gebied van nieuwe diensten in de informatiemaatschappij en de elektronische handel een negatieve weerslag hebben op de efficiënte bescherming van doelstellingen van openbaar belang.


9. Der Rat unterbreitet daher das nachstehende Konzept für entsprechende Maßnahmen, die sich der Europäische Rat in Essen zu eigen machen könnte und die darin bestünden, daß - erneut die Bereitschaft der Europäischen Union bekräftigt wird, die Mittelmeerländer bei ihren Bemühungen zur schrittweisen Umwandlung ihrer Region in ein Gebiet des Friedens, der Stabilität, des Wohlstands und der Zusammenarbeit durch Entwicklung einer Partnerschaft Europa-Mittelmeerraum zu unterstützen und stufenweise die Handelsbeziehungen zwischen den Parteien auf der Grundlage unter anderem der Ergebnisse der Uruguay-Runde zu stärken; - bis Ende dieses Jahres ...[+++]

9. De Raad legt derhalve de volgende lijst van maatregelen ter goedkeuring voor aan de Europese Raad in Essen : - herhalen dat de Europese Unie bereid is om door de instelling van een Euro-Mediterraan partnerschap de mediterrane landen te steunen bij hun pogingen hun regio geleidelijk tot een gebied van vrede, stabiliteit en welvaart te maken, en om de handelsbetrekkingen tussen de partijen geleidelijk te versterken, onder andere op basis van de resultaten van de Uruguay-Ronde ; - tegen het eind van dit jaar de onderhandelingen met Marokko, Tunesië en Israël afronden, zoals door de Europese Raad in Korfoe is verzocht ; - in de nabije toekomst soortgelijke onderhandelingen openen met Egypte en andere in aanmerking komende mediterrane lande ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : werden gleichzeitig könnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden gleichzeitig könnte' ->

Date index: 2025-04-10
w