Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden gebraucht weil » (Allemand → Néerlandais) :

Die im Rahmen des EIP zur Verfügung stehenden Finanzinstrumente werden gebraucht, weil es zu Marktversagen kommt; mit ihnen sollen die Finanzierungsschwierigkeiten angegangen werden, vor den neugegründete und wachsende KMU in der ganzen EU stehen.

De door het EIP ondersteunde financiële instrumenten zijn nodig gezien de markttekortkomingen en reiken een oplossing aan voor de financiële beperkingen waarmee nieuwe en groeiende kmo’s in de hele Unie worden geconfronteerd.


Die im Rahmen des EIP zur Verfügung stehenden Finanzinstrumente werden gebraucht, weil es zu Marktversagen kommt; mit ihnen sollen die Finanzierungsschwierigkeiten angegangen werden, vor den neugegründete und wachsende KMU in der ganzen EU stehen.

De door het EIP ondersteunde financiële instrumenten zijn nodig gezien de markttekortkomingen en reiken een oplossing aan voor de financiële beperkingen waarmee nieuwe en groeiende kmo’s in de hele Unie worden geconfronteerd.


Von unserer Seite aus haben wir von Beginn daran festgehalten, dass das Programm PROGRESS in keiner Weise gefährdet werden darf, weil es während der derzeitigen Krise sogar mehr als zuvor gebraucht wird.

We hebben van meet af aan gezegd dat het Progress-programma in geen geval in gevaar mag worden gebracht, aangezien daar binnen de kaders van de crisis nog grotere behoefte aan is dan voorheen.


Das ist teilweise der Fall, weil diese Länder kein ausreichendes Maß an Wachstum haben, keine Einnahmen oder kein Vermögen, aber es ist auch teilweise der Fall, weil – und das muss gesagt werden – in den Jahren vor der Krise in einigen dieser Länder eine Steuerpolitik nach dem Motto „weniger ist mehr“ herrschte, und wenn Geld zur Finanzierung staatlicher Aktionen gebraucht wird, ist da keins, weil es keine Einnahmen gibt.

Dat is deels toe te schrijven aan een ontoereikend groei-, inkomens- of welvaartsniveau, maar is deels ook te wijten – dat moet gezegd – aan het “hoe minder, hoe beter”-belastingbeleid dat sommige landen in de jaren vóór de crisis bezigden, met als gevolg dat er geen inkomsten voorhanden zijn wanneer er geld nodig is om overheidsmaatregelen te financieren.


D. in der Erwägung, dass in der Landwirtschaft riesige Mengen Wasser gebraucht werden und dass die Landwirtschaft, eben weil sie von der Wasserversorgung abhängig ist, als verantwortlicher Akteur in integrierte regionale Wasserbewirtschaftungssysteme eingebunden werden muss, wenn es um einen ausgewogenen Wasserverbrauch, ein Ende der Wasserverschwendung, eine angepasste Landschafts- und Anbauplanung sowie den Schutz des Wassers vor Verschmutzung geht,

D. overwegende dat voor de landbouw grote hoeveelheden water nodig zijn en dat de landbouw, vanwege zijn afhankelijkheid van waterreserves, een van de actoren moet zijn die verantwoordelijk zijn voor geïntegreerde waterbeheersystemen wat betreft het evenwichtig gebruik van water, het stoppen van waterverspilling, aangepaste ruimtelijke ordening en teeltplanning alsmede het beschermen van water tegen vervuiling;


Illegale werden stillschweigend toleriert, weil sie für den Arbeitsmarkt gebraucht werden, ohne dass ihnen am Ende ihres Arbeitslebens ein Anspruch auf Rente entsteht, was einerseits wiederum inhuman für den Betroffenen ist und andererseits am Ende eine enorme finanzielle Herausforderung für den betroffenen Mitgliedstaat sein kann.

Illegalen worden stilzwijgend getolereerd, omdat men hen op de arbeidsmarkt nodig heeft, maar zij werken zonder dat zij aan het einde van hun arbeidsleven een recht op pensioen hebben opgebouwd, hetgeen op zijn beurt aan de ene kant onmenselijk is voor de betrokken personen en aan de andere kant ook financiële moeilijkheden met zich meebrengt voor de betrokken lidstaten.


in der Erwägung, dass der Sexismus, der sich in der Sprache, in der das Maskulinum öfter als das Femininum gebraucht wird, widerspiegelt, ein Hindernis für die Gleichstellung von Männern und Frauen darstellt, das beseitigt werden muss, weil die Gleichheit einen der demokratischen Werte der Europäischen Union darstellt, und dass gewährleistet werden muss, dass von der EU verbreitete Information den Grundsatz der Gleichstellung von Männern und Frauen wiedergibt,

B. overwegende dat seksistisch taalgebruik - waarin aan mannelijke aspecten meer waarde wordt toegekend dan aan vrouwelijke - een obstakel vormt voor de gelijkheid van mannen en vrouwen dat moet worden verwijderd omdat gelijkheid een van de democratische waarden van de Europese Unie is, en dat ervoor moet worden gezorgd dat de voorlichting die de EU verstrekt in overeenstemming is met de gelijkheid van mannen en vrouwen,


[6] Der Begriff „gemeinfrei“ wird hier im engen Sinne gebraucht. Er bezieht sich auf Informationsressourcen die frei zugänglich sind und von allen genutzt werden können, beispielsweise weil Urheberrechte abgelaufen sind.

[6] De term publiek domein wordt hier in engere zin gebruikt om te verwijzen naar informatiebronnen die voor iedereen vrij toegankelijk en te gebruiken zijn, bijvoorbeeld omdat de auteursrechten zijn verstreken.


[6] Der Begriff „gemeinfrei“ wird hier im engen Sinne gebraucht. Er bezieht sich auf Informationsressourcen die frei zugänglich sind und von allen genutzt werden können, beispielsweise weil Urheberrechte abgelaufen sind.

[6] De term publiek domein wordt hier in engere zin gebruikt om te verwijzen naar informatiebronnen die voor iedereen vrij toegankelijk en te gebruiken zijn, bijvoorbeeld omdat de auteursrechten zijn verstreken.


w