12. erinnert die französischen Behörden an ihre Verpflichtungen nach den völkerrechtlich verankerten Menschenrechtsnormen, die Rechte aller Menschen, einschließlich Roma und Fahrende, zu gewährleisten, u. a. das Recht auf eine angemessene Unterbringung, und betont, dass für eine angemessene alternative Un
terbringung gesorgt werden muss, die darüber hinaus die Sesshaftigkeit und Integration dieser
Menschen fördert; fordert Frankreich nachdrücklich auf, Bestimmungen des französischen Rechts aufzuheben, die Fahrende diskriminieren, wie
...[+++]z.B. von ihnen zu verlangen, Reisegenehmigungen mit sich zu führen, und ihr Wahlrecht zu beschneiden; 12. herinnert de Franse autoriteiten aan hun verplichting overeenkomstig het internationale recht op het gebied van mensenrechten om het recht te garanderen van iedereen, inclusief Roma en wo
onwagenbewoners, op onder andere adequate huisvesting en onderstreept het feit dat voor adequate alternatie
ve huisvesting moet worden gezorgd, die bovendien sedentarisering en integratie aanmoed
igt; dringt er bij Frankrijk op aan de voor woonw
...[+++]agenbewoners discriminerende bepalingen in de Franse wet te schrappen, zoals de vereiste dat zij reisvergunningen bij zich hebben en de beperking van hun rechten als kiezer;