Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Traduction de «werden ersucht entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


fuer eine entsprechende Abschirmung oder die Abgrenzung eines Kontrollbereichs kann gesorgt werden

gezorgd kan worden voor passende afscherming of voor instelling van een gecontroleerde zone


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle zuständigen Organe werden ersucht, entsprechend ihren durch den Vertrag verliehenen Befugnissen in diesem Prozess eng zusammenzuarbeiten.

Alle bevoegde instellingen wordt verzocht om in dit proces nauw samen te werken overeenkomstig de in het Verdrag vastgelegde bevoegdheden.


57. ersucht den neu gewählten Präsidenten des Parlaments, die genannten Verpflichtungen allen Bewerbern für das Amt des Präsidenten der Kommission zu übermitteln und verbindliche Zusagen einzufordern, dass diese Verpflichtungen nach der Wahl zum Europäischen Parlament 2014 umgesetzt werden; ersucht das neue Parlament außerdem, die genannten Verpflichtungen bei den Anhörungen der designierten Mitglieder der neuen Kommission in das schriftliche Verfahren aufzunehmen und entsprechende Zusagen e ...[+++]

57. vraagt dat bovenstaande punten na de Europese verkiezingen van 2014 door zijn nieuw verkozen Voorzitter worden toegezonden aan alle kandidaten voor het ambt van voorzitter van de Commissie, met het verzoek om bindende toezeggingen wat de realisatie ervan betreft; vraagt voorts dat het nieuwe Parlement deze punten opneemt in de schriftelijke procedure in het kader van de hoorzittingen met de kandidaat-leden van de nieuwe Commissie en dat het passende toezeggingen eist, om de bescherming van de EU-begroting te verbeteren;


57. ersucht den neu gewählten Präsidenten des Parlaments, die genannten Verpflichtungen dem Präsidenten der Kommission zu übermitteln und verbindliche Zusagen einzufordern, dass diese Verpflichtungen nach der Wahl zum Europäischen Parlament 2014 umgesetzt werden; ersucht das neue Parlament außerdem, die genannten Verpflichtungen bei den Anhörungen der designierten Mitglieder der neuen Kommission in das schriftliche Verfahren aufzunehmen und entsprechende Zusagen einzuforder ...[+++]

57. vraagt dat bovenstaande punten na de Europese verkiezingen van 2014 door zijn nieuw verkozen Voorzitter worden toegezonden aan de voorzitter van de Commissie, met het verzoek om bindende toezeggingen wat de realisatie ervan betreft; vraagt voorts dat het nieuwe Parlement deze punten opneemt in de schriftelijke procedure in het kader van de hoorzittingen met de kandidaat-leden van de nieuwe Commissie en dat het passende toezeggingen eist, om de bescherming van de EU-begroting te verbeteren;


verstärkte Unterstützung von KMU und Förderung der Infrastrukturvorhaben durch die EIB; der Rat, die Kommission und die EIB werden ersucht zu prüfen, auf welche Weise wachstumsfördernde Maßnahmen der EIB unterstützt werden können, und entsprechende Empfehlungen auszusprechen, auch zu der Frage, inwieweit sich der EU‑Haushalt möglicherweise zur Hebelung der Finanzierungskapazität der EIB-Gruppe heranziehen ließe;

steun van de EIB aan kleine en middelgrote ondernemingen versterken; de Raad, de Commissie en de EIB wordt verzocht na te gaan hoe de EIB meer armslag zou kunnen krijgen om de groei te ondersteunen en passende aanbevelingen te doen, mede betreffende de mogelijkheden om de EU-begroting als hefboom van de financieringscapaciteit van de EIB-groep te laten fungeren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, jungen Menschen Informationen über die Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt zur Verfügung zu stellen, unter der Voraussetzung, dass geeignete Kontrollmechanismen zur Beobachtung der Entwicklung der Berufe eingeführt werden; ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, am Lebenszyklus orientierte Maßnahmen und Strategien zu entwickeln, in denen Bildung und Beschäftigung besser verknüpft sind, in denen der sichere Übergang der Kernpunkt ist und in denen eine ständige berufliche Weiterbildung der Arbeitskräfte zum Erwerb von Schlüsselko ...[+++]

38. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om jongeren informatie te verstrekken over de eisen op de arbeidsmarkt, daarbij de voorwaarde stellend dat er passende evaluatiemechanismen worden ingevoerd do het mogelijk maken de ontwikkelingen in de verschillende beroepen nauwgezet te volgen; verzoekt de Commissie en de lidstaten om beleid en strategieën op basis van levenscyclus te ontwikkelen, waarin onderwijs en werk beter zijn geïntegreerd, een veilige overgang centraal staat en werknemers hun beroepsvaardigheden voortdurend verder ontwikkelen zodat zij de kerncompetenties verwerven die voor de arbeidsmarkt nodig zijn;


38. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, jungen Menschen Informationen über die Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt zur Verfügung zu stellen, unter der Voraussetzung, dass geeignete Kontrollmechanismen zur Beobachtung der Entwicklung der Berufe eingeführt werden; ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, am Lebenszyklus orientierte Maßnahmen und Strategien zu entwickeln, in denen Bildung und Beschäftigung besser verknüpft sind, in denen der sichere Übergang der Kernpunkt ist und in denen eine ständige berufliche Weiterbildung der Arbeitskräfte zum Erwerb von Schlüsselko ...[+++]

38. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om jongeren informatie te verstrekken over de eisen op de arbeidsmarkt, daarbij de voorwaarde stellend dat er passende evaluatiemechanismen worden ingevoerd do het mogelijk maken de ontwikkelingen in de verschillende beroepen nauwgezet te volgen; verzoekt de Commissie en de lidstaten om beleid en strategieën op basis van levenscyclus te ontwikkelen, waarin onderwijs en werk beter zijn geïntegreerd, een veilige overgang centraal staat en werknemers hun beroepsvaardigheden voortdurend verder ontwikkelen zodat zij de kerncompetenties verwerven die voor de arbeidsmarkt nodig zijn;


38. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, jungen Menschen Informationen über die Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt zur Verfügung zu stellen, unter der Voraussetzung, dass geeignete Kontrollmechanismen zur Beobachtung der Entwicklung der Berufe eingeführt werden; ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, am Lebenszyklus orientierte Maßnahmen und Strategien zu entwickeln, in denen Bildung und Beschäftigung besser verknüpft sind, in denen der sichere Übergang der Kernpunkt ist und in denen eine ständige berufliche Weiterbildung der Arbeitskräfte zum Erwerb von Schlüsselko ...[+++]

38. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om jongeren informatie te verstrekken over de eisen op de arbeidsmarkt, daarbij de voorwaarde stellend dat er passende evaluatiemechanismen worden ingevoerd do het mogelijk maken de ontwikkelingen in de verschillende beroepen nauwgezet te volgen; verzoekt de Commissie en de lidstaten om beleid en strategieën op basis van levenscyclus te ontwikkelen, waarin onderwijs en werk beter zijn geïntegreerd, een veilige overgang centraal staat en werknemers hun beroepsvaardigheden voortdurend verder ontwikkelen zodat zij de kerncompetenties verwerven die voor de arbeidsmarkt nodig zijn;


Damit die Bemerkungen des Rechnungshofs in seinen Sonderberichten besser berücksichtigt werden können, werden - übrigens entsprechend den Schlußfolgerungen des ECOFIN-Rates vom 11. Juli 1994 - die Ausschüsse und Gruppen des Rates, die für die in diesen Berichten behandelten Bereiche zuständig sind, ersucht, künftig diese Sonderberichte zu prüfen und dem Ausschuß der Ständigen Vertreter innerhalb von drei Monaten nach der Übermittlung des Sonderbericht ...[+++]

Teneinde ervoor te zorgen dat met de opmerkingen in de speciale verslagen van de Rekenkamer beter rekening wordt gehouden, wordt de comités en werkgroepen van de Raad die op de betrokken sectoren moeten toezien mede overeenkomstig de conclusies van de Raad Ecofin van 11 juli 1994, verzocht in de toekomst die speciale verslagen te bespreken en aan het Comité van Permanente Vertegenwoordigers de resultaten daarvan voor te leggen alsmede voorstellen voor concrete maatregelen, in voorkomend geval vergezeld van het tijdschema, d ...[+++]


2.3. Die Mitgliedstaaten werden ersucht, entsprechend ihren Rechtsvorschriften über die Ermittlung und Strafverfolgung, die gegenseitige Übermittlung zweckdienlicher Informationen für die Fahndungen nach vermissten oder sexuell ausgebeuteten Kindern zwischen den aus der Zivilgesellschaft hervorgegangenen Organisationen und den zuständigen Behörden auf angemessene Weise zu regeln.

2.3. De lidstaten wordt verzocht, overeenkomstig hun wetgeving inzake onderzoek en vervolging, adequate regels op te stellen voor het onderling doorgeven van adequate inlichtingen betreffende het opsporen van verdwenen of seksueel uitgebuite kinderen tussen de uit het maatschappelijk middenveld afkomstige organisaties en de bevoegde autoriteiten.


Die derzeitigen wie die beitretenden Staaten werden ersucht, entsprechend ihren nationalen Ratifizierungsverfahren den Vertrag so rechtzeitig zu ratifizieren, dass er am 1. Mai 2004 in Kraft treten kann.

De huidige lidstaten en de toetredende staten wordt verzocht het verdrag overeenkomstig hun nationale procedures tijdig te bekrachtigen opdat het op 1 mei 2004 in werking kan treden.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     werden ersucht entsprechend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden ersucht entsprechend' ->

Date index: 2023-10-25
w