Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden ebenso bedarf » (Allemand → Néerlandais) :

Um zur Schaffung eines sozialen Sicherheitsnetzes beizutragen, müssen Systeme für den Informationsaustausch eingerichtet und gewährte Leistungen erfasst werden. Ebenso bedarf es einer gemeinsamen Notfall- und Finanzplanung der EU-Akteure der humanitären Hilfe und der Entwicklungszusammenarbeit und der Behörden.

Om te helpen met de opstelling van een sociaal veiligheidsnet is het onontbeerlijk om te zorgen voor informatie-uitwisselingssystemen en tracering van steun, alsook een calamiteiten- en financiële planning tussen humanitaire en ontwikkelingsactoren van de EU en overheidsinstanties.


Um den unterschiedlichen Anforderungen in bezug auf unsere Kommunikationsumgebung gerecht werden zu können, bedarf es ebenso unterschiedlicher Authentifizierungs-mechanismen.

Er zijn steeds meer verschillende authenticatietechnieken nodig om te voorzien in onze behoeften, die verschillen naar gelang van de omgeving waarin wij interactief bezig zijn.


Nachhaltige Landwirtschafts- und Nahrungsmittelsysteme, u. a. eine nachhaltige Fischerei, müssen dem Bedarf einer wachsenden Weltbevölkerung ebenso wie dem Schutz der Umwelt gerecht werden.

Met duurzame landbouw- en voedselsystemen, waaronder duurzame visserij, moet aan de behoeften van de toenemende wereldbevolking tegemoet worden gekomen en tegelijk het milieu worden beschermd.


Dieses "konkrete" Problem lässt ebenso wie die Durchführung und die Bewertung von Bedarf und Wirkung der gemeinschaftlichen Politik in den Bereichen Asyl und Einwanderung deutlich werden, dass eine stärkere Angleichung der betreffenden Methoden erforderlich ist.

Zowel in verband met dit ,concrete" probleem als met het oog op de tenuitvoerlegging van het beleid en de evaluatie van de behoeften en van het effect van een gemeenschappelijk asiel- en migratiebeleid, moeten deze methoden verder worden geharmoniseerd.


Vertretungen sollten vermieden werden, können jedoch bei Bedarf eingesetzt werden, ebenso wie zusätzliche Teilnehmer bei Vorliegen besonderer Umstände, z. B. bei der Verhandlung von Paketen.

Alhoewel vervanging zoveel mogelijk moet worden vermeden, kunnen zo nodig plaatsvervangers worden ingezet; evenzo kunnen in bijzondere omstandigheden, zoals bij de onderhandeling over pakketten, extra deelnemers worden ingezet.


(5a) Aufgrund der besonderen Schwierigkeiten im Zusammenhang mit verschiedenen langfristigen Urlaubsprodukten muss das, was unter diesen Begriff fällt, genau definiert werden; ebenso bedarf es genauer Bestimmungen zur Vermeidung von Missbräuchen.

(5 bis) Daar bepaalde langetermijnvakantieproducten specifieke moeilijkheden opleveren, moet hetgeen onder deze term valt nauwkeurig worden gedefinieerd en moeten specifieke regels worden vastgelegd om misbruik te voorkomen.


Ebenso bedarf es geeigneter Schulungen für Fahrer und Personal, das mit der Überprüfung und Kontrolle beauftragt ist, da die Spiegel korrekt eingestellt werden müssen.

Ook moeten spiegels correct worden afgesteld, en met het oog daarop moeten er opleidingsacties worden gestart zowel voor bestuurders als voor het met inspecties en controles belast personeel.


Die Notwendigkeit, alle bestehenden völkerrechtlichen Verpflichtungen einzuhalten, muss hervorgehoben werden; ebenso bedarf es eines besonderen Hinweises auf die Charta der Grundrechte, bei deren Ausarbeitung die künftige Entwicklung der Asyl- und Einwanderungspolitik der EU eine große Rolle gespielt hat.

Er moet worden gewezen op de noodzaak alle bestaande verplichtingen uit hoofde van de internationale wetgeving na te komen, en er dient specifiek te worden verwezen naar het Handvest van Grondrechten dat tot op grote hoogte is opgesteld tegen de achtergrond van de toekomstige ontwikkeling van het asiel- en immigratiebeleid van de EU.


Auch das System der Vereinten Nationen muss effizienter werden und bedarf ebenso der Reform wie das Völkerrecht einer behutsamen Weiterentwicklung bedarf.

Ook het systeem van de Verenigde Naties moet doeltreffender worden en moet ook worden hervormd.


Die bevorstehenden Änderungen der Kosmetik- und Chemikalienvorschriften werden ebenso wie der wachsende Bedarf an medizinischer Forschung die Erwartungen, dass die Wissenschaft Alternativen für Tierversuche entwickelt, drastisch steigen lassen.

Wegens de op handen zijnde wijzigingen van de regelgeving inzake cosmetica en chemicaliën en de groeiende behoefte aan medisch onderzoek wordt er opeens veel meer van de wetenschap verwacht op het gebied van de ontwikkeling van alternatieven voor dierproeven".


w