Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden drei mögliche phasen " (Duits → Nederlands) :

Im Gesetz vom 26. Juli 1996 werden drei mögliche Phasen unterschieden, um die Höchstmarge für die Lohnkostenentwicklung festzulegen.

De wet van 26 juli 1996 onderscheidt drie mogelijke fasen om de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling vast te leggen.


Hierfür werden drei mögliche Optionen für die Zukunft beschrieben, die in der öffentlichen Diskussion häufig gebrauchte Argumente widerspiegeln:

Hiertoe worden drie mogelijke opties voor de toekomst voorgelegd die ook vaak in het openbaar debat worden beargumenteerd:


Die einzige mögliche Auslegung der fraglichen Bestimmung hat somit zur Folge, dass sowohl nachgewiesen werden muss, dass die Handlungen, die zum Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten gehören, während drei Jahren vor dem 2. Juli 1997 ausgeübt wurden, und dass außerdem diese Tätigkeiten, auf die sich der Antrag bezieht, noch ausgeübt werden müssen zum Zeitpunkt des Einreichens dieses Antrags, während der Antrag erst ab de ...[+++]

De enige mogelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling heeft derhalve tot gevolg dat moet worden aangetoond dat de handelingen die ressorteren onder het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, gedurende drie jaar werden uitgeoefend vóór 2 juli 1997, en dat bovendien die activiteiten waarop de aanvraag betrekking heeft, nog moeten worden uitgeoefend op het ogenblik dat die aanvraag wordt ingediend, terwijl die aanvraag pas vanaf 1 september 2010 kan worden ingediend, hetgeen erop neerkomt een ervaring van meer dan zestien jaar te eisen, terwijl een nuttige ervaring van drie ...[+++]


5.1. Für jede zu inspizierende Position werden drei Kategorien möglicher Abweichungen von den gemäß Absatz 3.1 erstellten einschlägigen Normen als Feststellung definiert.

5.1. Voor elk inspectiepunt worden drie categorieën mogelijke afwijkingen van de in punt 3.1 vastgestelde relevante normen als bevindingen gedefinieerd.


Diese Felder werden für drei mögliche Situationen angelegt (siehe nachstehende Tabelle):

De waarde van deze velden wordt ingesteld volgens de onderstaande tabel, die in de volgende drie mogelijke situaties voorziet:


Die Übergangsregelungen werden nach der Formel „2 plus 3 plus 2“ in drei verschiedene Phasen unterteilt, die sich über einen Zeitraum von sieben Jahren erstrecken, wobei während jeder dieser Phasen eigene Bedingungen gelten.

De overgangsregelingen zijn opgesplitst in drie afzonderlijke fasen op basis van de “2-plus-3-plus-2”-formule, die geldt voor een periode van zeven jaar. Voor elk van de drie fasen gelden verschillende voorwaarden.


Die Übergangsregelungen werden nach der Formel „2 plus 3 plus 2“ in drei verschiedene Phasen unterteilt, die sich über einen Zeitraum von sieben Jahren erstrecken, wobei während jeder dieser Phasen eigene Bedingungen gelten.

De overgangsregelingen zijn opgesplitst in drie afzonderlijke fasen op basis van de “2-plus-3-plus-2”-formule, die geldt voor een periode van zeven jaar. Voor elk van de drie fasen gelden verschillende voorwaarden.


Bei den nachstehenden Vorschlägen handelt es sich daher um Handlungsoptionen, die sich in drei getrennte Phasen gliedern, die durch die Resolution 1546 des UN-Sicherheitsrats vorweggenommen wurden. Sie sollen in Konsultationen mit der künftigen irakischen Regierung weiterentwickelt werden.

De navolgende voorstellen voor acties zijn derhalve opties, dusdanig opgezet dat zij de drie verschillende fasen weergeven waarop wordt vooruitgelopen door Resolutie 1546 van de VR-VN en die in overleg met de toekomstige regering van Irak nader zijn uit te werken.


Wenn davon ausgegangen werden kann, dass die Gemeinschaft befugt ist, eine Verpflichtung oder ein Verbot festzulegen, erstreckt sich das Problem der Einführung entsprechender Straftatbestände auf die drei folgenden Phasen.

Zodra vaststaat dat de Gemeenschap bevoegd is een verplichting of een verbod op te leggen, betreft het probleem van de strafbaarstelling de volgende drie fasen.


1. Ungeachtet des Artikel 8 kann eine regelmäßige tägliche Ruhezeit, wenn notwendig, bis zu zweimal unterbrochen werden, sofern die Phasen zwischen zwei Teilphasen einer Ruhezeit so kurz wie möglich sind und in keinem Fall eine Stunde überschreiten.

1. Onverminderd artikel 8 mag een normale dagelijkse rusttijd, indien nodig, niet vaker dan twee keer worden onderbroken mits de tussenliggende tijd tussen twee rustperioden zo kort mogelijk is en in geen geval langer dan een uur bedraagt.


w