Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Traduction de «werden diese vorgänge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werden diese Pflichten verletzt,so...

ingeval deze verplichtingen niet worden nagekomen


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om ...[+++]


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Ablauf der in Paragraph 2 angegebenen Frist verfügt die für die Umweltverträglichkeitsprüfungen zuständige Dienststelle über fünfunddreißig Tage Zeit, um gegebenenfalls zu entscheiden über: 1. die Tragweite, das Maß der Beschreibung in Einzelheiten und die Vorgehensweise des Umweltverträglichkeitsberichts, einschließlich der Methodik, unter Berücksichtigung des heutigen Kenntnisstandes und der Bewertungsmethoden, des Inhalts und des Präzisionsgrades des Plans, des Voranschreitens des Entscheidungsvorgangs und des Umstandes, dass gewisse Aspekte möglicherweise besser in anderen Phasen dieses Vorgangs bewertet ...[+++]

Na beëindiging van de termijn, vermeld in paragraaf 2, beschikt de dienst, bevoegd voor milieueffectrapportage, over vijfendertig dagen om een beslissing te nemen over, in voorkomend geval : 1° de reikwijdte, het detailleringsniveau en de inhoudelijke aanpak van het plan-MER, met inbegrip van de methodologie, rekening houdend met de huidige stand van kennis en evaluatiemethoden, de inhoud en de precisiegraad van het plan, de vordering van het besluitvormingsproces en het feit dat sommige aspecten misschien beter in andere fasen van dat proces kunnen worden geëvaluee ...[+++]


Art. 43. Artikel 12bis desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 1. Mai 2006 und zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 20. Juni 2013, wird wie folgt abgeändert: 1. In § 1 Absatz 3 werden zwischen den Wörtern ' diese Vorgänge ' und dem Wort ' ausschließlich ' die Wörter ' in einer Apotheke ' eingefügt und werden die Wörter ' an einen im vorliegendem Artikel erwähnten Genehmigungsinhaber ' durch die Wörter ' an einen im vorliegenden Artikel erwähnten Inhaber einer Zubereitungsgenehmigung ' und die Wörter ' oder einem im vorliegenden Artikel er ...[+++]

Art. 43. In artikel 12bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 1 mei 2006 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juni 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden ' in een apotheek ' ingevoegd tussen de woorden ' in het klein worden uitgevoerd ' en de woorden ' door personen gemachtigd ' en wordt het woord ' vergunninghouder ' vervangen door de woorden ' houder van een bereidingsvergunning '; 2° een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, luidende : ' § 1/1.


Werden Derivatkontrakte gekauft/verkauft, übertragen, ausgetauscht oder abgeschlossen oder werden diese Vorgänge einer wesentlichen Änderung unterzogen, sollte – ebenfalls zur einfachen Bestimmung – der in diesen Kontrakten genannte Nominalbetrag verwendet werden.

Wanneer derivatencontracten worden gekocht/verkocht, overgedragen, geruild, gesloten of wanneer deze verrichtingen materieel worden gewijzigd, dient - eveneens omwille van het berekeningsgemak - het in het contract vermelde notionele bedrag te worden gebruikt.


Diese Vorgänge müssen besser überwacht werden, um die ihrer Nutzung inhärenten systemischen Risiken einzudämmen.

Beter toezicht op deze transacties is noodzakelijk om het systeemrisico te voorkomen dat inherent is aan het gebruik ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Beiträge an die Interkommunale, die die Abfälle bewirtschaftet, einschliesslich für die in den Punkten 3 bis 7 erwähnten Posten, wenn diese Vorgänge gemäss der in Artikel 12 festgelegten Aufgliederung der Interkommunalen anvertraut werden;

9. bijdragen voor de intercommunale die de afval beheert, met inbegrip van de posten bedoeld in de punten 3 tot 7 als deze verrichtingen aan de intercommunale worden toevertrouwd, overeenkomstig de verdeling vastgelegd in artikel 12;


In Abweichung von Art. 4 des vorliegenden Erlasses kann in Anwendung von Art. R.199, § 3 der Nitratregelung eine höhere für eine Beihilfe zulässige Dimensionierung angenommen werden, wenn ein Lagertank für Tierzuchtabwässer ebenfalls für die Lagerung von Braunwasser und/oder spezifischen Abwasser in Zusammenhang mit der Tierhaltung für die Milchproduktion benutzt wird, unter der Bedingung, dass diese Vorgänge insbesondere im Hinblick auf die Einhaltung der sanitären Normen, des Wohlbefinden der Tiere oder einer gu ...[+++]

In afwijking van artikel 4 van dit besluit kan, wanneer een opslagkuip voor dierlijke mest ook gebruikt wordt voor de opslag van bruin water en/of voor specifiek water verbonden met de melkveehouderij, overeenkomstig artikel R.199, § 3, van de nitraatreglementering een hogere dimensionering in aanmerking worden genomen op voorwaarde dat die handelingen worden uitgevoerd inzonderheid met inachtneming van de sanitaire normen, van het dierenwelzijn of van het goede landbouwkundige beheer.


Im Bereich der Strukturmaßnahmen (34,2 Milliarden Euro) stellte der Hof erneut Schwachstellen auf der Ebene der Verwaltungs- und Kontrollsysteme in den Mitgliedstaaten fest. Diese Systeme sind in unterschiedlichem Maße verbesserungsbedürftig, damit die Verordnungsvorschriften vollständig eingehalten werden und gewährleistet ist, dass wirksame laufende Verwaltungskontrollen und unabhängige Stichprobenkontrollen der Vorgänge durchgeführt werden ...[+++]

Wat betreft de structurele acties (34,2 miljard euro) constateerde de Rekenkamer opnieuw tekortkomingen in de beheers- en controlesystemen van de lidstaten. Deze systemen moeten in meerdere of mindere mate verbeteringen ondergaan teneinde volledig aan de voorschriften van de verordeningen te voldoen en om dagelijkse beheerscontroles en onafhankelijke steekproefcontroles van verrichtingen mogelijk te maken.


Diese Verordnung schließt nicht aus, dass für Vorgänge, die zu verschiedenen Vermarktungsformen desselben Erzeugnisses führen, besondere technische Regeln festgelegt werden, damit den Qualitätskriterien Genüge getan und die Garantie für eine bestimmbare geografische Herkunft geboten wird.

Die verordening staat niet eraan in de weg dat bepaalde bijzondere technische voorschriften worden vastgesteld voor handelingen die tot gevolg hebben dat een product in verschillende aanbiedingsvormen op de markt wordt gebracht, zodat dit product voldoet aan de kwaliteitscriteria en de waarborg biedt van een vaststaande geografische oorsprong.


Die Prüfung dieses Vorgangs hat ergeben, daß die vorgesehene Übernahme im Einklang mit Artikel 66 Absatz 2 EGKS steht und somit genehmigt werden konnte.

Na een onderzoek is de betrokken transactie conform geacht aan de in artikel 66, lid 2, van het EGKS-Verdrag vastgestelde criteria zodat de Commissie goedkeuring kon verlenen.


Der Hof hat die Effizienz seines Ansatzes für die Zuverlässigkeitserklärung durch die Einführung eines Modells zur Erlangung der Prüfungssicherheit zusätzlich gesteigert. Anhand dieses Modells wird zunächst das inhärente Risiko und das Kontrollrisiko der internen Kontrollsysteme beurteilt, sodass die Zahl der geprüften Vorgänge verringert werden kann, wenn sich die internen Kontrollsysteme bei Überprüfung als wirksam erweisen.

De Rekenkamer heeft de doelmatigheid van haar DAS-aanpak verder versterkt door de invoering van een certificeringsmodel, hetgeen een beoordeling van de inherente en controlerisico's bij de interne-controlesystemen inhoudt, zodat het aantal gecontroleerde verrichtingen verminderd kan worden ingeval interne-controlesystemen zijn getest en effectief zijn bevonden.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     werden diese pflichten verletzt so     werden diese vorgänge     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden diese vorgänge' ->

Date index: 2024-01-18
w