Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Traduction de «werden diese gemäss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werden diese Pflichten verletzt,so...

ingeval deze verplichtingen niet worden nagekomen


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om ...[+++]


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 9 - § 1. Im Falle der Sammlung von industriellen Altbleibatterien und -akkumulatoren werden diese gemäss der Richtlinie 2006/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. September 2006 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren von den Besitzern zugelassenen Sammlern oder Transportunternehmen oder genehmigten Behandlungsunternehmen übergeben.

Art. 9. § 1. Overeenkomstig Richtlijn 2006/66/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 6 september 2006 inzake batterijen en accu's, alsook afgedankte batterijen en accu's vertrouwen de houders van afgedankte atterijen en industriële loodaccu's de inzameling ervan toe aan erkende ophalers of vervoerders of aan vergunde verwerkingsbedrijven.


« Art. 4bis - Während der Sammlung, der Beförderung und der vorläufigen Lagerung der gefährlichen Abfälle werden diese gemäss den Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 28. Juni 2009 über die Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse oder mit Eisenbahnen, mit Ausnahme von explosionsfähigen und radioaktiven Stoffen, und des Europäischen Ubereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse, der internationalen Ordnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der Eisenbahn oder des Königlichen Erlasses vom 31. Juli 2009 über die Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstrassen und des Europä ...[+++]

« Art. 4 bis. Bij de inzameling, het vervoer en de tijdelijke opslag van gevaarlijke afvalstoffen worden laatstgenoemden verpakt en voorzien van een etiket overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke stoffen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen, en de Europese overeenkomst inzake het internationaal vervoer via de weg van gevaarlijke stoffen, het reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen, of het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de ...[+++]


3° Wird bei der Dichtheitsprüfung oder der Sichtkontrolle ein Leck an einem Behälter und/oder an den Rohrleitungen eines Behälters festgestellt, so werden diese gemäss den Bestimmungen der Artikel 22, 53 und 64 ausser Betrieb gesetzt ».

3° Indien na de dichtheidstest of de visuele verificatie blijkt dat de tank en/of de leidingen een lekkage vertonen, worden ze overeenkomstig de artikelen 22, 53 en 64 buiten bedrijf gesteld »;


Wenn gemäss den Bestimmungen von Artikel 69 § 5 der globale Finanzmittelhaushalt für die pharmakotherapeutischen Klassen in Teilhaushalte unterteilt wird, gekoppelt an eine Rückforderung der Uberschreitung der Teilhaushalte im Sinne von Nr. 16bis, werden diese Teilhaushalte für die Einführung dieses Zusatzbeitrags von dem in Ausführung von Artikel 69 § 5 festgelegten Globalhaushalt abgezogen, und von den Versicherungsträgern gebuchte Ausgaben für Arzneimittel, die zu den pharmakotherapeutischen Klassen gehören, für die diese ...[+++]

Indien overeenkomstig de bepalingen van artikel 69, § 5, wordt overgegaan tot het opsplitsen van het globaal budget van de financiële middelen in deelbudgetten voor farmacotherapeutische klassen, gekoppeld aan een terugvordering van de overschrijding van de deelbudgetten zoals bedoeld in 16°bis, worden, voor de instelling van deze aanvullende heffing, deze deelbudgetten in mindering gebracht van het globaal budget vastgesteld in uitvoering van artikel 69, § 5 en wordt er geen rekening gehouden met de door de verzekeringsinstellingen geboekte uitgaven voor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) wird bei der Dichtheitsprüfung ein Leck des Behälters und/oder der Leitungen festgestellt, werden diese gemäss den Artikeln 681bis /48 und 681bis /63 ausser Betrieb gesetzt;

c) de houder en/of van de leidingen die op grond van de dichtheidstest een lek vertonen, worden buiten dienst gesteld overeenkomstig de artikelen 681bis /48 en 681bis /63;


Die notwendigen operationellen Zuwendungen für Finanzierung dieses gemeinschaftlichen Beitrages werden der Galileo Aufsichtsbehörde mittels einer Abmachung gemäss Artikel 2, Buchstabe e) der Verordnung (EG) Nr. _/2004 zur Verfügung gestellt.

De voor de financiering van deze communautaire bijdrage noodzakelijke operationele kredieten worden, bij overeenkomst, aan de toezichtautoriteit van GALILEO ter beschikking gesteld, zulks overeenkomstig artikel 2, ondere), van Verordening (EG) nr. ___/2004.


35. erinnert daran, dass Untersuchungen des Amtes nur bei begründetem Verdacht eröffnet werden dürfen, gemäss Artikel 6 der OLAF-Verordnung ohne Unterbrechung zu führen sind und von angemessener Dauer sein müssen; bittet den OLAF-Überwachungsausschuss um eine Stellungnahme, ob in diesem Fall gegen diese Vorschriften verstoßen wurde und die Untersuchung möglicherweise dazu missbraucht wurde, Journalisten unter Druck zu setzen oder einzuschüchtern;

35. wijst erop dat onderzoeken van het Bureau slechts bij een gegronde verdenking openbaar mogen worden gemaakt, overeenkomstig artikel 6 van de OLAF-Verordening niet onderbroken mogen worden en een gepaste duur moeten hebben; verzoekt het Comité van toezicht van OLAF zijn standpunt kenbaar te maken over de vraag of in dit geval deze voorschriften zijn overtreden en het onderzoek mogelijkerwijs misbruikt werd om journalisten onder druk te zetten of te intimideren;


Werden diese Maßnahmen gemäss Artikel 41 III EUV aus dem Gemeinschaftshaushalt bereitgestellt, und findet somit gemäss Artikel 41 IV EUV das Haushaltverfahren der Europäischen Gemeinschaften Anwendung, so ist eine Berichterstattung der Kommission auch gegenüber dem Europäischen Parlament über den Erfolg der eingesetzten Mittel unverzichtbar.

Indien deze maatregelen overeenkomstig artikel 41, lid 3 VEU ten laste komen van de communautaire begroting en derhalve de begrotingsprocedure van de Europese Gemeenschappen krachtens artikel 41, lid 4 VEU van toepassing is, is rapportage door de Commissie over het resultaat van de aangewende middelen ook tegenover het Europees Parlement absoluut noodzakelijk.


Die im Zusammenhang mit der Umsetzung dieses Rahmenbeschlusses verarbeiteten Daten werden gemäss den Grundsätzen des Übereinkommens geschützt werden.

De persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de tenuitvoerlegging van dit kaderbesluit, worden beschermd overeenkomstig de beginselen van genoemd Verdrag.


W. in der Erwägung, dass die Gemeinschaft gemäss Artikel 2 und 3 des EG-Vertrags die Aufgabe hat, die Gleichstellung von Mann und Frau zu fördern und dass dieses Ziel auch im Rahmen der Politik zur Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts realisiert werden sollte,

W. wijst erop dat de Gemeenschap overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van het EG-Verdrag tot taak heeft de gelijke kansen van mannen en vrouwen te bevorderen, en dat deze doelstelling ook moet worden verwezenlijkt in het kader van het beleid ter versterking van de economische en sociale samenhang,




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     werden diese pflichten verletzt so     werden diese gemäss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden diese gemäss' ->

Date index: 2023-10-26
w