Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden zellen müssen dann jedoch sieben " (Duits → Nederlands) :

Tritt innerhalb der ersten drei Tage der Inkubierung ein toxischer CPE auf, so muss in dieser Phase eine Subkultur angelegt werden. Die Zellen müssen dann jedoch sieben Tage inkubiert werden; danach ist eine weitere Subkultur anzulegen, die nochmals sieben Tage zu inkubieren ist.

Indien een toxisch CPE wordt waargenomen in de eerste drie dagen van de bebroeding, wordt in dat stadium doorgekweekt, maar de cellen worden dan gedurende zeven dagen geïncubeerd en nogmaals doorgekweekt en gedurende zeven dagen geïncubeerd.


Die Verwendung bestimmter Gewebe und Zellen kann im Wege nationaler Rechtsvorschriften eingeschränkt oder verboten werden. Erlaubt ein Mitgliedstaat jedoch die Verwendung bestimmter Gewebe und Zellen – wie es in Litauen für die künstliche Befruchtung unter Ehepartnern der Fall ist –, so müssen die nationalen Rechtsvorschriften den Qualitäts- und Sic ...[+++]

Zolang een lidstaat het gebruik van bepaalde weefsels of cellen toestaat – zoals in Litouwen het geval is met medisch ondersteunde behandelingen bij echtparen –, moet het nationale recht evenwel in overeenstemming zijn met de in het EU-recht neergelegde kwaliteits-en veiligheidsnormen.


Wenn es sich dann herausstellt, dass eine effektive Interoperabilität nicht erreicht werden kann, müssen wir den Wechsel auf das europäische ETCS-System bestmöglichst unterstützen, weil es für das Funktionieren eines Thalys-Zug nicht förderlich sein kann, dass er zum Beispiel mit sieben verschiedenen Systemen zwischen Paris und Amsterdam fährt.

En als die effectieve interoperabiliteit niet mogelijk blijkt, moet de overschakeling naar het Europese ETCS zoveel mogelijk aangemoedigd worden, want het is geen gezonde zaak dat bijvoorbeeld een Thalys-trein tussen Parijs en Amsterdam maar liefst zeven verschillende beveiligingssystemen heeft.


« Ein Mitglied fragt, ob aus diesem Artikel abgeleitet werden könne, dass dann, wenn der Lohn für eine Vollzeitbeschäftigung 40.000 BEF und die durch die Kündigungsentschädigung gedeckte Frist sieben Monate betrage, der Arbeitgeber 280.000 BEF werde zahlen müssen.

« Een lid vraagt of uit dit artikel kan worden afgeleid dat indien het loon voor een voltijdse betrekking 40.000 BEF bedraagt en de termijn waarop de opzeggingsvergoeding slaat, zeven maanden, de werkgever 280.000 BEF zal moeten betalen.


« Ein Mitglied fragt, ob aus diesem Artikel abgeleitet werden könne, dass dann, wenn der Lohn für eine Vollzeitbeschäftigung 40 000 BEF und die durch die Kündigungsentschädigung gedeckte Frist sieben Monate betrage, der Arbeitgeber 280 000 BEF werde zahlen müssen.

« Een lid vraagt of uit dit artikel kan worden afgeleid dat indien het loon voor een voltijdse betrekking 40 000 BEF bedraagt en de termijn waarop de opzeggingsvergoeding slaat, zeven maanden, de werkgever 280 000 BEF zal moeten betalen.


2. « Verstösst Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, indem die Uberprüfung gemäss Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches obligatorisch in der Ermittlungsphase und gerade vor der Regelung des Verfahrens stattfindet, dahingehend ausgelegt, dass in dieser Phase der Ermittlung Entscheidungen getroffen werden bezüglich einer Akte, di ...[+++]

2. « Schendt art. 235ter Sv. de artikelen 10 & 11 GW., 6 EVRM en 14 IVBPR waar de controle ex art. 235ter Sv. obligaat gebeurt in de onderzoeksfase en juist vóór de regeling van de rechtspleging in die zin begrepen en gelezen dat in deze fase van het onderzoek beslissingen worden genomen over een dossier dat vertrouwelijk is, enkel ter kennis komt van de rechters aan wier oordeel dit vertrouwelijk dossier wordt onderworpen om over de regelmatigheid van de toegepaste techniek te beslissen bij een arrest waartegen geen rechtsmiddel open ...[+++]


2. « Verstösst Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, indem die Uberprüfung gemäss Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches obligatorisch in der Ermittlungsphase und gerade vor der Regelung des Verfahrens stattfindet, dahingehend ausgelegt, dass in dieser Phase der Ermittlung Entscheidungen getroffen werden bezüglich einer Akte, di ...[+++]

2. « Schendt art. 235ter Sv. de artikelen 10 & 11 GW., 6 EVRM en 14 IVBPR waar de controle ex art. 235ter Sv. obligaat gebeurt in de onderzoeksfase en juist vóór de regeling van de rechtspleging in die zin begrepen en gelezen dat in deze fase van het onderzoek beslissingen worden genomen over een dossier dat vertrouwelijk is, enkel ter kennis komt van de rechters aan wier oordeel dit vertrouwelijk dossier wordt onderworpen om over de regelmatigheid van de toegepaste techniek te beslissen bij een arrest waartegen geen rechtsmiddel open ...[+++]


Der Kommissionsvorschlag sieht jedoch vor, dass Tiere neun Stunden lang transportiert werden dürfen und dann 12 Stunden lang ruhen müssen, und dass dieser Zyklus endlos wiederholt werden kann; danach wird es weiterhin möglich sein, Tiere auf äußerst langen Fahrten von einem Ende Europas zum anderen zu transportieren.

De Commissie heeft echter voorgesteld dat de dieren 9 uur kunnen worden vervoerd en vervolgens 12 uur moeten rusten en dat deze cyclus kan eindeloos worden herhaald.


Sämtliche in Drittländer ausgeführte Gewebe und Zellen müssen dieser Richtlinie genüge tun; bei den rein technischen Anforderungen in den Anhängen I, II, VI und VII können jedoch Anpassungen vorgenommen werden, wenn der Gesetzgeber des Drittlandes ausdrücklich andere gesetzliche Bestimmungen vorsieht, die die Sicherheit der Patienten in diesen Drittländ ...[+++]

Alle weefsels en cellen die naar derde landen worden uitgevoerd, voldoen aan de voorschriften van deze richtlijn; ten aanzien van de zuiver technische voorwaarden die zijn vastgelegd in de bijlagen I, II, VI en VII kunnen echter aanpassingen worden doorgevoerd wanneer de wetgever van het betrokken derde land expliciet voorziet in andere wettelijke bepalingen die de veiligheid van patiënten in deze derde landen garanderen en minimaal de bescherming van deze richtlijn ...[+++]


Er weist jedoch darauf hin, daß Beschlüsse über eine Änderung der bestehenden Regelung mit großer Umsicht getroffen werden müssen und erst dann erfolgen dürfen, wenn den möglichen Gefahren durch ein Maximum an Sicherheitsvorkehrungen vorgebeugt wurde.

Bij besluiten over de herziening van deze regelgeving moet echter wel zeer zorgvuldig tewerk worden gegaan en risico's moeten zoveel mogelijk worden voorkomen.


w