Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voll und ganz wirksam werden
Voll-Fließpressen
Voll-Rückwärts-Fließpressen
Voll-Vorwärts-Fließpressen
Volle Paletten auswechseln
Volle Rechtsprechungsbefugnis
Volles Arbeitslosengeld
Zurückgewiesen werden

Traduction de «werden volle » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben


die zusätzlichen Zwölftel werden als volle Zwölftel bewilligt

de bijkomende twaalfden worden als een geheel toegestaan


Voll-Fließpressen | Voll-Rückwärts-Fließpressen | Voll-Vorwärts-Fließpressen

stafextrusie






volles Arbeitslosengeld

volledige werkloosheidsuitkering


volle Paletten auswechseln

gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen




Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem müssen die KMU in die Lage versetzt werden, voll bei der Entwicklung von Normen mitarbeiten zu können, und Normen müssen für sie zugänglich werden, was auch die Zertifizierung einschließt.

Verder moet het mkb volledig kunnen deelnemen aan het normalisatieproces en gemakkelijk over normen kunnen beschikken (inclusief certificering).


Die auf EU-Ebene verfügbaren Instrumente und insbesondere der Binnenmarkt, finanzielle und außenpolitische Instrumente werden voll in den Dienst der Strategie gestellt, um Hindernisse zu überwinden und die Ziele von Europa 2020 zu verwirklichen.

Om knelpunten te verhelpen en de doelstellingen van Europa 2020 te verwezenlijken zullen de EU-instrumenten, waaronder met name de interne markt, financiële hefbomen en externe-beleidsinstrumenten volop worden ingezet.


(25a) Um zu gewährleisten, dass die Maßnahmen im Rahmen des Fonds mit den Maßnahmen, die durch die externen Finanzierungsinstrumente der Union gefördert werden, voll und ganz im Einklang stehen und diese ergänzen sowie den Zielen und Grundsätzen des auswärtigen Handelns der Union entsprechen, sollte neben den zuständigen Dienststellen der Kommission der Europäische Auswärtige Dienst in vollem Umfang am Programmplanungs- und Überwachungsprozess des Fonds beteiligt werden.

25 bis Om ervoor te zorgen dat de maatregelen uit hoofde van dit fonds volledig stroken met en een aanvulling vormen op de maatregelen gesteund met de externe financieringsinstrumenten van de Unie, en overeenstemmen met de doelstellingen en beginselen van het externe optreden van de Unie, moet de Europese dienst voor extern optreden, naast de bevoegde Commissiediensten, volledig worden betrokken bij de programmering van en het toezicht op dit fonds.


Mit dem Gesetz vom 14. Juli 1976 sollte vor allem die durch das Gesetz vom 30. April 1958 über die gegenseitigen Rechte und Pflichten der Ehegatten eingeführte juristische Gleichstellung der verheirateten Frau in der Gesetzgebung über die ehelichen Güterstände konkretisiert werden: « Ab dem Zeitpunkt, an dem der verheirateten Frau die volle Rechtsfähigkeit eingeräumt wird, [...] muss diese Unabhängigkeit ihren normalen Ausgleich auf dem Gebiet der ehelichen Güterstände finden.

De wet van 14 juli 1976 heeft in hoofdzaak beoogd de juridische ontvoogding van de gehuwde vrouw, tot stand gebracht door de wet van 30 april 1958 betreffende de wederzijdse rechten en plichten van de echtgenoten, te concretiseren in de wetgeving betreffende de huwelijksvermogensstelsels : « Vanaf het ogenblik dat aan de gehuwde vrouw volle rechtsbekwaamheid wordt toegekend, [...] moet deze onafhankelijkheid haar normale tegenhanger vinden op het gebied van de huwelijksvermogensstelsels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorschläge, die auf einen besser informierten Patienten abzielen, werden unterstützt, und die neuen Bestimmungen, die eine direkte Meldung von UAW durch Patienten ermöglichen, werden voll und ganz befürwortet, allerdings sollten die UAW nicht den Pharmaunternehmen, sondern den zuständigen Behörden gemeldet werden.

Uw rapporteur schaart zich achter voorstellen om te bevorderen dat patiënten goed geïnformeerd worden en is nadrukkelijk voorstander van de nieuwe bepalingen die het mogelijk maken dat patiënten bijwerkingen rechtstreeks melden.


C. in der Erwägung, dass Europa die Früchte dieser digitalen Revolution nur ernten wird, wenn alle EU-Bürger mobilisiert und in die Lage versetzt werden, voll und ganz an der neuen digitalen Gesellschaft teilzuhaben, und wenn der Mensch in den Mittelpunkt des politischen Handelns gestellt wird, und in der Erwägung, dass diese digitale Revolution nicht länger als eine evolutionäre Fortentwicklung der industriellen Vergangenheit angesehen werden kann, sondern eher als ein radikaler Umwälzungsprozess,

C. overwegende dat Europa alleen de vruchten van deze digitale revolutie kan plukken als alle EU-burgers worden aangesproken en in staat worden gesteld volledig deel te nemen aan de nieuwe digitale samenleving, en indien het individu bij de beleidsmaatregelen centraal gesteld wordt; overwegende dat deze digitale revolutie niet langer kan worden opgevat als een geleidelijke ontwikkeling vanuit het industriële verleden maar meer als een proces van radicale verandering,


Nur durch eine erneute und stärkere Bündelung der Anstrengungen auf europäischer Ebene können die Möglichkeiten, die durch die Fortschritte in der IKT- geboten werden, voll genutzt werden.

Alleen door een hernieuwde en intensievere krachtenbundeling op Europees niveau kunnen wij erin slagen optimaal profijt te trekken van de door de ICT geboden kansen.


3. fordert, dass die Mittel, die der Europäischen Union zur Verfügung gestellt werden, voll und ganz dem Bedarf entsprechen und es ihr ermöglichen werden, ihren Ambitionen und ihrer internationalen Verantwortung in einem multilateralen Rahmen, unter anderem auch in Bezug auf die europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik, gerecht zu werden; begrüßt in diesem Zusammenhang die vom Hohen Vertreter für die GASP vorgelegte Sicherheitsstrategie; unterstreicht insbesondere, dass die in der Strategie ermittelten fünf größten Bedrohungen für die europäische Sicherheit – Terrorismus, Verbreitung v ...[+++]

3. wenst dat de middelen waarover de Europese Unie zal beschikken volledig beantwoorden aan de behoeften, dat zij zullen volstaan om haar ambities waar te maken en te kunnen voldoen aan haar internationale verantwoordelijkheid in een multilateraal kader, ook op het terrein van het Europese veiligheids- en defensiebeleid; is verheugd over de daarvoor door de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB voorgestelde strategie; benadrukt met name dat de vijf belangrijkste bedreigingen voor de Europese veiligheid die in de strategie worden gedefinieerd - terr ...[+++]


Die Ausführungen von Kommissar Vitorino und der Bericht von Herrn Moraes sind meines Erachtens unter Berücksichtigung der vom Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten angenommenen Stellungnahme, in der die folgenden Punkte hervorgehoben werden, voll zustimmungsfähig: der Verzug des Rates bei der Annahme der von der Kommission zur Umsetzung des Tampere-Programms ausgearbeiteten Rechtsinstrumente, der allerdings im Dezember erfreulicherweise durch die Annahme der Richtlinie über die langfristig aufenthaltsberechtigten Personen teilweise aufgeholt wurde; ...[+++]

De opmerkingen van commissaris Vitorino en het verslag van de heer Moraes lijken mij in het licht van het door de Commissie vrijheden en rechten van de burger goedgekeurde advies volledig aanvaardbaar. In ons advies wijzen wij erop dat de Raad achterop is geraakt bij de uitvaardiging van de door de Commissie ingediende wetgevingsinstrumenten voor de tenuitvoerlegging van het programma van Tampere, alhoewel die achterstand gelukkig gedeeltelijk in december werd goedgemaakt met de goedkeuring van de belangrijke richtlijn voor langdurig ...[+++]


Die Präsidentschaft und das Sekretariat werden voll in diesen Prozess eingebunden und die Mitgliedstaaten werden zu Zeitplan und Inhalten möglicher zusätzlicher Aktionspläne konsultiert.

Het voorzitterschap en het secretariaat zullen volledig bij dit proces worden betrokken en de lidstaten zullen worden geraadpleegd over het tijdschema en de inhoud van mogelijke bijkomende actieplannen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden volle' ->

Date index: 2024-11-13
w