Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beauftragt werden
Einzeln ausgewiesen werden
Gesondert ausgewiesen werden
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Vertaling van "werden teilnehmerinnen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen

veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen


Teilnehmer/Teilnehmerinnen von Sophrologiesitzungen betreuen

sofrologieklanten helpen


mit Erwartungen von Teilnehmern/Teilnehmerinnen umgehen

omgaan met verwachtingen van deelnemers


einzeln ausgewiesen werden | gesondert ausgewiesen werden

afzonderlijk worden opgenomen


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Über 600 Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus Behörden der Mitgliedstaaten und den EU-Organen, darunter mehr als 20 nationale Minister und mehrere Mitglieder des Kollegiums der Kommissare, sowie Vertreter der Sozialpartner und der Zivilgesellschaft werden die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation zur europäischen Säule sozialer Rechte erörtern.

Meer dan 600 deelnemers afkomstig van autoriteiten van de lidstaten, de EU-instellingen, de sociale partners en het maatschappelijk middenveld, onder wie meer dan 20 ministers van de lidstaten en meerdere Commissieleden, bespreken de resultaten van de openbare raadpleging over de Europese pijler van sociale rechten.


Während des gesamten Jahres 2017 finden auf europäischer, nationaler und lokaler Ebene Veranstaltungen statt, die die positive Wirkung von Erasmus sowohl für die Teilnehmerinnen und Teilnehmer selbst als auch für die Gesellschaft insgesamt veranschaulichen sollen und allen Beteiligten Gelegenheit geben werden, die künftige Entwicklung des Programms zu erörtern.

In 2017 zullen er op Europees, nationaal en lokaal niveau talrijke evenementen plaatsvinden die de aandacht zullen vestigen op de positieve impact van Erasmus voor de individuele deelnemers en voor de samenleving als geheel en die alle betrokkenen de gelegenheid zullen bieden om te debatteren over de wijze waarop het programma zich in de toekomst moet ontwikkelen.


Die meisten Teilnehmerinnen und Teilnehmer werden weiterhin von Frankreich (39 985), Deutschland (39 719) und Spanien (36 842) entsendet.

De drie koplopers wat het uitzenden betreft, zijn dezelfde als vorige jaren: Frankrijk (39 985), Duitsland (39 719) en Spanje (36 842).


Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer werden prüfen, wie eine Kultur inklusiver Toleranz und des Respekts in der EU gefördert werden kann. In den letzten Jahren verzeichnete die EU einen besorgniserregenden Anstieg bei antisemitisch und antimuslimisch motivierten Hassdelikten und Intoleranz.

De deelnemers zullen onderzoeken hoe in de EU een cultuur van inclusieve tolerantie en respect kan worden bevorderd. De laatste jaren is er in de EU sprake van een zorgwekkende toename van antisemitische en anti-islamitische haatmisdrijven en intolerantie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufbauend auf der im April und Mai 2015 durchgeführten öffentlichen Konsultation werden die Teilnehmerinnen und Teilnehmer nach konkreten Wegen suchen, wie antisemitisch und antimuslimisch motivierter Hass bekämpft werden kann.

Voortbouwend op de openbare raadpleging van april en mei 2015, zullen de deelnemers zoeken naar concrete manieren om antisemitisme en islamofobie te bestrijden.


Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer werden gemeinsam die Gründe für den Anstieg antisemitisch und antimuslimisch motivierter Vorfälle in Europa sowie deren Auswirkungen auf das Leben der Menschen reflektieren.

De deelnemers zullen samen nadenken over de diepere oorzaken van de toename van antisemitische en anti-islamitische incidenten in Europa en de gevolgen daarvan voor het leven van alledag.


Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer werden über die Einrichtung von Partnerschaften und die Förderung der Kooperation zwischen den verschiedenen Interessenträgern auf lokaler Ebene (Schulen, öffentliche Arbeitsverwaltungen, Unternehmen und lokale Behörden) diskutieren – einer von mehreren Aspekten, die über den Erfolg der Jugendgarantie entscheiden.

Naast andere voor het succes van de jongerengarantie van belang zijnde punten, zullen de deelnemers bespreken hoe partnerschappen kunnen worden opgezet en de samenwerking kan worden bevorderd tussen de verschillende belanghebbenden op lokaal niveau, met name scholen, openbare diensten voor arbeidsvoorziening, ondernemingen en lokale overheden.


10. betont, dass einzelstaatliche Regierungen sowie subregionale, regionale und internationale Organisationen alle öffentlichen, gemeinschaftlichen oder privaten Initiativen unterstützen sollten, durch die Frauen ein verstärkter Zugang zu Ressourcen und eine größere wirtschaftliche Unabhängigkeit geboten werden, wobei gleichzeitig die Eingliederung von Frauen in die Wirtschaft und ihr Zugang zu Märkten und Krediten, insbesondere in ländlichen Gebieten, zu fördern ist; betont, dass es notwendig ist, dafür zu sorgen, dass Organisationen vor Ort einen einfacheren Zugang zur nationalen und internationalen öffentlichen Finanzierung erhalten ...[+++]

10 wijst erop dat nationale regeringen, evenals subregionale, regionale en internationale organisaties alle openbare, communautaire en particuliere initiatieven moeten ondersteunen die de toegang van vrouwen tot hulpbronnen verbeteren en hun economische onafhankelijkheid vergroten, en die vrouwelijk ondernemerschap en hun toegang tot markten en kredieten bevorderen, met name in plattelandsgebieden; benadrukt dat plaatselijke organisaties gemakkelijker toegang moeten krijgen tot nationale en internationale publieke financiering en dat vrouwen als deelnemers en als begunstigden op gelijke voet moeten worden betrokken bij plaatselijke ontw ...[+++]


Beim Hochschulprogramm Erasmus werden die Stipendien auf 200 Euro pro Monat aufgestockt, da die bisherige Förderung zum Sterben zu viel und zum Leben zu wenig war. Unseren ursprünglichen Vorschlag von 300 Euro konnten wir nicht aufrechterhalten, da dann die Zahl der TeilnehmerInnen drastisch hätte reduziert werden müssen.

Bij Erasmus, dat gericht is op het hoger onderwijs, worden de beurzen tot tweehonderd euro per maand verhoogd, omdat de tot nu toe verstrekte financiële steun te weinig is om van te leven en te veel om dood te gaan. Ons oorspronkelijke voorstel van driehonderd euro konden we niet handhaven, omdat dan het aantal deelnemers drastisch had moeten worden teruggebracht.


Die Teilnehmerinnen werden auch über mögliche Beihilfen und Zuschüsse unterrichtet, die die EU im Rahmen mehrerer Programme und Strukturfonds zur Verfügung stellt.

De deelnemers zullen ook te horen krijgen welke steun en bijstand de EU uit hoofde van tal van programma's en fondsen kan verlenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden teilnehmerinnen' ->

Date index: 2023-08-16
w