3. stellt fest, dass in dieser Angelegenheit ein Höchstmaß an
Klarheit geschaffen werden muss und dass diese Handlungen, wenn sie bestätigt werden, eine bedenkliche Verletzung von Artikel 6 des EU-Vertrags darstellen und dass infolgedessen Artikel 7 des EU-Vertrags anzuwenden ist; stellt fest, dass, wenn die gen
annten Behauptungen sich im Fall eines Beitrittslandes bestätigen sollten, die Sicherungsklausel in dessen Beitrittsvertrag Anwendung fände; begrüßt in diesem Zusammenhang die von der polnischen Regierung angekündigte Untersu
...[+++]chung der Frage nach möglichen CIA-Geheimgefängnissen in Polen und fordert dazu auf, hier wesentliche Anstrengungen zu unternehmen; 3. wenst dat zoveel mogelijk klaarheid in deze zaak wordt gebracht en constateert dat, als de b
eweringen bevestigd worden, zij een ernstige schending van artikel 6 van het EU-Verdrag vormen, in welk geval artikel 7 van het EU-Verdrag dient te worden toegepast; is van oordeel dat, indien de beweringen in verband met een kandidaat-land worden bevestigd, de vrijwaringsclausule in zijn toetredingsverdrag moet worden toegepast; is in d
it verband verheugd over de aankondiging door de Poolse regering dat het de zaak van mogelijke geheime g
...[+++]evangenissen van de CIA in dit land zal onderzoeken en dringt erop aan dit onderzoek met voortvarendheid ter hand te nemen;