Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
KEDO
Verband der koreanischen Automobilhersteller
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «werden koreanischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verband der koreanischen Automobilhersteller

Koreaanse Associatie van Automobielfabrikanten


Abkommen über die Bedingungen für den Beitritt der Europäischen Atomgemeinschaft zur Organisation für die Entwicklung der Energiewirtschaft auf der koreanischen Halbinsel

Overeenkomst inzake de voorwaarden voor de toetreding van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie tot de Energieontwikkelingsorganisatie van het Koreaanse schiereiland


Organisation für die Entwicklung der Energiewirtschaft auf der koreanischen Halbinsel | KEDO [Abbr.]

Organisatie voor energieontwikkeling van het Koreaanse schiereiland | KEDO [Abbr.]


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Rate der Inanspruchnahme von Zollpräferenzen seitens der EU (71 % im Jahr 2016, 2015 waren es noch 68 %) kann verbessert werden, indem Maßnahmen zur Erleichterung des Handels ergriffen und tarifäre sowie nichttarifäre Handelshemmnisse abgebaut werden, aber auch indem mehr Möglichkeiten für die Kommunikation und Zusammenarbeit zwischen den jeweiligen europäischen und koreanischen Partnern geschaffen werden.

Het gebruik van tariefpreferenties (gestegen van 68 % in 2015 tot 71 % in 2016) kan worden verbeterd door handelsbevorderingsmaatregelen en minder tarifaire en niet-tarifaire belemmeringen, maar ook door meer mogelijkheden te creëren voor communicatie en samenwerking tussen de desbetreffende Europese en Koreaanse partners.


Bei dieser Analyse werden die Vereinbarungen mit den europäischen, japanischen und koreanischen Automobilherstellern voll einbezogen.

In deze analyse zijn echter de afspraken met de Europese, Japanse en Koreaanse autofabrikanten volledig in aanmerking genomen.


Trotz dieses Erfolgs werden in der koreanischen Gesellschaft seit fünf Jahren die Forderungen seitens der Bürger und der organisierten Zivilgesellschaft nach einer gerechteren Verteilung der gesamtwirtschaftlichen Erträge unter allen sozialen Schichten immer lauter.

Ondanks deze vooruitgang hebben de burgers en organisaties van het maatschappelijk middenveld in Korea de afgelopen vijf jaar steeds vaker opgeroepen tot een meer rechtvaardige verdeling van de economische voordelen over alle sociale klassen.


Die Vertreter der EU äußerten sich besorgt darüber, dass die Bestimmungen des Freihandelsabkommens über die Rechte der öffentlichen Wiedergabe nicht umgesetzt werden, da die Überarbeitung des koreanischen Urheberrechts noch aussteht, und unterstrichen die wirtschaftliche Bedeutung dieser Frage sowohl für die EU als auch für Korea.

Van EU-zijde werden tevens de daar bestaande zorgen geuit over het gebrek aan uitvoering van de vrijhandelsovereenkomst wat de rechten inzake openbare opvoering betreft, in afwachting van de herziening door Korea van de wet inzake auteursrechten en beklemtoonde het economische belang van deze kwestie voor zowel de EU als Korea.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- die EU-Exporte nach Korea werden um bis zu 82,6 % zunehmen und die koreanischen Exporte in die EU um 38,4 % steigen, weil die Zölle und die nichttarifären Hemmnisse abgeschafft werden;

- de uitvoer vanuit de EU naar Korea zal door de afschaffing van tarieven en de opheffing van niet-tarifaire belemmeringen met 82,6% toenemen en de Koreaanse export naar de EU met 38,4%;


B. in der Erwägung, dass in den Schlussfolgerungen der gemeinsamen Ermittlungsgruppe aus koreanischen und internationalen Sachverständigen und bei der unabhängigen Prüfung durch die auf der Koreanischen Halbinsel vertretene Kontrollkommission der neutralen Staaten ein zwingender Nachweis geführt werden konnte, dass das Schiff durch einen Torpedo aus nordkoreanischer Herstellung versenkt wurde,

B. overwegende dat het rapport van de onderzoeksgroep van Koreaanse en buitenlandse deskundigen, in combinatie met een onafhankelijke evaluatie van het comité van toezicht voor het Koreaans schiereiland van de niet-gebonden landen, het onweerlegbare bewijs heeft geleverd dat het schip tot zinken is gebracht door een torpedo van Noord-Koreaanse makelij,


Nun, in den ersten sieben Jahren dieses Abkommens werden die koreanischen Agrarzölle um 75% sinken; wir forderten, dass unsere geografischen Angaben geschützt werden. Als Folge dieses Abkommens mit Korea werden unser Whisky, unser Champagner, unser Wein, unser Schinken und so weiter geschützt.

We wilden bescherming van onze geografische aanduidingen, en als gevolg van deze overeenkomst worden onze whisky, onze champagnes, onze wijnen, onze hammen enzovoorts inderdaad beschermd in Korea.


13. hofft inständig, dass die jüngsten Fortschritte im Friedensprozess auf der koreanischen Halbinsel nicht gefährdet werden und dass alle offenen Fragen, einschließlich der Bereiche Kernkraft und Raketen, bald im Wege des Dialogs gelöst werden können;

13. spreekt de oprechte hoop uit dat de recente vooruitgang in het vredesproces op het Koreaanse schiereiland niet aan het wankelen zal worden gebracht, en dat alle hangende problemen, met inbegrip van kern- en raketkwesties, tijdig door middel van een dialoog zullen worden opgelost;


Die Kommission besteht darauf, dass die bei den koreanischen Werften aufgelaufenen Verluste weder direkt noch indirekt vom koreanischen Staat übernommen werden und dass den Regeln des Marktes uneingeschränkt Geltung verschafft wird.

De Commissie dringt erop aan dat de gecumuleerde verliezen van de Koreaanse scheepswerven direct noch indirect door de Koreaanse regering mogen worden gedekt en dat de marktbeginselen volledig moeten worden toegepast.


24. befürwortet das Ziel der Kommission, der Wirtschaft der EU Möglichkeiten zur Mitwirkung am KEDO-Vorhaben dadurch zu eröffnen, daß die EU einen Sitz im Exekutivausschuß der KEDO erhält, und verlangt von dem betreffenden Ausschußmitglied, dafür zu sorgen, daß Auftragsvergabeverfahren - abgesehen von den Aufträgen, die sich auf die Kernreaktoren selbst beziehen (diese sollen von dem koreanischen Stromversorgungsunternehmen KEPCO bereitgestellt werden) - so festgelegt werden, daß EU-Unternehmen eine faire Chance auf Aufträge bekommen; ...[+++]

24. waardeert het dat de Commissie via de zetel die de EU in de raad van bestuur van de KEDO heeft gekregen, tracht het bedrijfsleven in de EU kansen te bieden om aan het KEDO-project mee te werken; roept de EU als lid van het bestuur ertoe op ervoor te zorgen dat de aanbestedingsprocedures voor andere contracten dan voor de kernreactoren (die door de Koreaanse elektriciteitsmaatschappij KEPCO worden geleverd) zodanig worden opgesteld dat bedrijven uit de EU een eerlijke kans krijgen om opdrachten in de wacht te slepen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden koreanischen' ->

Date index: 2025-08-23
w