Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Einwendungen der Kommission
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Stellung nehmen zu den Einwendungen von Dritten
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «werden einwendungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stellung nehmen zu den Einwendungen von Dritten

standpunt bepalen t.o.v. door derden aangevoerde bezwaren


Einwendungen der Kommission

opmerkingen van de Commissie


Einwendungen gegen die Befugnisse des Konkursverwalters/Verwalters

geschillen met betrekking tot de bevoegdheden van de curator


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wird der Mangel nicht behoben oder werden Einwendungen erhoben, legt der Kanzler die Angelegenheit gemäß Art. 8 Abs. 7 der Dienstanweisung für den Kanzler dem Präsidenten zur Entscheidung vor.

Bij gebreke van regularisatie of in geval van betwisting wendt de griffier zich krachtens artikel 8, lid 7, van de Instructies voor de griffier tot de president om hierover te doen beslissen.


63. betrachtet die Abstimmung im Fiskalpakt nach dem Grundsatz der umgekehrten qualifizierten Mehrheit eher als eine politische Erklärung und weniger als wirksames Instrument der Beschlussfassung, und fordert daher die Einbeziehung der umgekehrten qualifizierten Mehrheit in die Verträge, insbesondere in die Artikel 121, 126 und 136 AEUV dahingehend, dass die von der Kommission unterbreiteten Vorschläge oder Empfehlungen in Kraft treten können, wenn seitens des Parlaments oder des Rates innerhalb einer bestimmten vorher festgelegten Frist keine Einwendungen vorgebracht werden, so dass uneingeschränkte Rechtssicherheit sichergestellt werde ...[+++]

63. beschouwt de stemming met omgekeerde gekwalificeerde meerderheid in het begrotingspact eerder als een politieke verklaring dan als een doeltreffend besluitvormingsinstrument, en verzoekt derhalve om de opname van de omgekeerde gekwalificeerde meerderheid in de Verdragen, met name in de artikelen 121, 126 en 136, op dusdanige wijze dat de door de Commissie ingediende voorstellen of aanbevelingen van kracht kunnen worden als het Parlement of de Raad geen bezwaar hebben gemaakt binnen een bepaalde vooraf vastgestelde periode, teneinde volledige rechtszekerheid te kunnen waarborgen;


69. betrachtet die Abstimmung im Fiskalpakt nach dem Grundsatz der umgekehrten qualifizierten Mehrheit eher als eine politische Erklärung und weniger als wirksames Instrument der Beschlussfassung, und fordert daher die Einbeziehung der umgekehrten qualifizierten Mehrheit in die Verträge, insbesondere in die Artikel 121, 126 und 136 AEUV dahingehend, dass die von der Kommission unterbreiteten Vorschläge oder Empfehlungen in Kraft treten können, wenn seitens des Parlaments oder des Rates innerhalb einer bestimmten vorher festgelegten Frist keine Einwendungen vorgebracht werden, so dass uneingeschränkte Rechtssicherheit sichergestellt werde ...[+++]

69. beschouwt de stemming met omgekeerde gekwalificeerde meerderheid in het begrotingspact eerder als een politieke verklaring dan als een doeltreffend besluitvormingsinstrument, en verzoekt derhalve om de opname van de omgekeerde gekwalificeerde meerderheid in de Verdragen, met name in de artikelen 121, 126 en 136, op dusdanige wijze dat de door de Commissie ingediende voorstellen of aanbevelingen van kracht kunnen worden als het Parlement of de Raad geen bezwaar hebben gemaakt binnen een bepaalde vooraf vastgestelde periode, teneinde volledige rechtszekerheid te kunnen waarborgen;


Nach kürzlich ergangenen Urteilen des Gerichtshofs der Europäischen Union (6) muss die Frist für die Erhebung von Einwendungen gegen die Anforderungen der EZB weiter präzisiert werden.

Luidens recente uitspraken van het Hof van Justitie van de Europese Unie (6), dient de termijn voor het aantekenen van bezwaren ten aanzien van de ECB-vereisten nader te worden uitgewerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie werden Sie denn die Einwendungen, die diese Staaten gemacht haben, berücksichtigen?

Hoe denkt u dat met de bezwaren die door deze lidstaten naar voren zijn gebracht, rekening moet worden gehouden?


11. unterstreicht, dass schwerwiegende Einwendungen der Tarifpartner berücksichtigt werden müssen; hält es deshalb für wichtig, den Sorgen oder Befürchtungen der Arbeitnehmer und Gewerkschaften Rechnung zu tragen. Insbesondere muss vermieden werden, dass Tarifverhandlungen über Barlohnerhöhungen und Verhandlungen über finanzielle Beteiligungen der Arbeitnehmer zeitgleich stattfinden; dabei ist davon auszugehen, dass die Beteiligung der Arbeitnehmer stets ein zusätzliches Element ist und nicht den üblichen Basislohn oder Belohnungselemente wie Pensionsregelungen oder übliche ...[+++]

11. onderstreept dat rekening moet worden gehouden met belangrijke bezwaren van de sociale partners; acht het derhalve van belang rekening te houden met de bezorgdheid en de vrees van werknemers en vakbonden; is van mening dat met name moet worden vermeden dat CAO-onderhandelingen over nettoloonstijgingen en onderhandelingen over de financiële participatie van werknemers gelijktijdig worden gevoerd; is van opvatting dat ervan uitgegaan moet worden dat de participatie van werknemers altijd een extra element is en niet dient ter vervanging van het gebruikelijke basisloon of beloningscomponenten zoals pensioenregelingen of normale loonsv ...[+++]


11. unterstreicht, dass schwerwiegende Einwendungen der Tarifpartner berücksichtigt werden müssen; hält es deshalb für wichtig, den Sorgen oder Befürchtungen der Arbeitnehmer und Gewerkschaften Rechnung zu tragen. Insbesondere muss vermieden werden, dass Tarifverhandlungen über Barlohnerhöhungen und Verhandlungen über finanzielle Beteiligungen der Arbeitnehmer zeitgleich stattfinden. Dabei ist davon auszugehen, dass die Beteiligung der Arbeitnehmer stets ein zusätzliches Element ist und nicht den üblichen Basislohn oder Belohnungselemente wie Pensionsregelungen oder übliche ...[+++]

11. onderstreept dat rekening moet worden gehouden met belangrijke bezwaren van de sociale partners; acht het derhalve van belang rekening te houden met de bezorgdheid en de vrees van werknemers en vakbonden; is van mening dat met name moet worden vermeden dat CAO-onderhandelingen over nettoloonstijgingen en onderhandelingen over de financiële participatie van werknemers gelijktijdig worden gevoerd; is van opvatting dat ervan uitgegaan moet worden dat de participatie van werknemers altijd een extra element is en niet dient ter vervanging van het gebruikelijke basisloon of beloningscomponenten zoals pensioenregelingen of normale loonsv ...[+++]


Wird die Niederschrift nicht genehmigt, so werden die Einwendungen vermerkt.

Indien deze het proces-verbaal niet goedkeurt, wordt van zijn bezwaren aantekening gemaakt.


Um diesen von den Statistikern geäusserten begründeten Einwendungen Rechnung zu tragen, werden im vorliegenden Bericht die Quartalsdaten zur Kabotage aus den Stichprobenerhebungen sowohl "zeitlich" als auch "aller meldenden Staaten" zusammengefasst; die Schlußfolgerungen, die aus diesen "zusammengefassten Daten" gezogen wurden, sollten somit zuverlässig genug sein.

Om aan deze gerechtvaardigde bezwaren van de statistici tegemoet te komen, zijn in dit verslag de kwartaalgegevens over cabotage afkomstig van de steekproefenquêtes samengevoegd, zowel per "tijdsperiode" als per "rapporterend land". De conclusies die uit deze "geaggregeerde" gegevens worden getrokken, zouden dus voldoende betrouwbaar moeten zijn.


B ) ERTEILT EINE BETROFFENE PARTEI NICHT DIE ERFORDERLICHEN AUSKÜNFTE ODER ERHEBT DIE REGIERUNG EINES NICHT ZUR GEMEINSCHAFT GEHÖRENDEN LANDES EINWENDUNGEN DAGEGEN, DASS AUF IHREM GEBIET EINE UNTERSUCHUNG IM SINNE VON ABSATZ 5 BUCHSTABE A ) VORGENOMMEN WIRD, SO KÖNNEN ENDGÜLTIGE SCHLUSSFOLGERUNGEN AUF GRUND DER VERFÜGBAREN TATSACHEN GEZOGEN WERDEN .

b ) Wanneer een betrokken partij de nodige gegevens niet verstrekt , of de Regering van een land dat geen lid is van de Gemeenschap er bezwaar tegen maakt dat op zijn grondgebied een onderzoek in de zin van lid 5 , sub a ) , wordt ingesteld , kunnen definitieve conclusies worden vastgesteld op basis van de beschikbare feitelijke gegevens .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden einwendungen' ->

Date index: 2022-07-12
w