Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden deshalb haben " (Duits → Nederlands) :

Viele haben sich deshalb entschlossen, in Sachen Online-Sicherheit aktiv zu werden. So haben 62 % der Befragten ihre Passwörter in den letzten sechs Monaten geändert und 45 % Anti-Viren-Software installiert.

Velen hebben al maatregelen genomen om hun online beveiliging te verbeteren: 62 % heeft het voorbije halfjaar zijn wachtwoord veranderd en 45 % heeft antivirussoftware geïnstalleerd.


Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs im Juni 2012 beschlossen, die Wirtschafts- und Währungsunion durch eine Bankenunion zu ergänzen, damit EU-weit geltende Bankenvorschriften im Euroraum (und in nicht zum Euroraum gehörenden teilnahmebereiten Mitgliedstaaten) auf zentraler Ebene angewandt werden könnten.

Vandaar dat de staatshoofden en regeringsleiders in juni 2012 overeen zijn gekomen een bankenunie te creëren, de economische en monetaire unie te voltooien en de gecentraliseerde toepassing van EU-wijde regels voor banken in de eurozone (en elke niet-eurolidstaat die zou willen toetreden) mogelijk te maken.


Deshalb haben meine Dienststellen nationale Behörden beim Herstellen von Videos zur Information über die Nummer 112, die als Grundlage für Werbekampagnen in den einzelnen Mitgliedstaaten verwendet werden könnten, unterstützt.

Wat dit laatste punt betreft, hebben mijn diensten de nationale autoriteiten gesteund die 112-promotievideo’s produceerden die als basis kunnen dienen voor een reclamecampagne die in alle lidstaten wordt georganiseerd:


Auf den frei werdenden Funkfrequenzen können Daten über große Entfernungen und Landesgrenzen hinweg übertragen werden; deshalb haben die in einem Mitgliedstaat getroffenen Entscheidungen zur Frequenznutzung Auswirkungen auf Gebiete in mehreren Hundert Kilometern Entfernung.

Het vrijgekomen radiospectrum kan gegevens verzenden over lange afstanden en over grenzen heen, zodat besluiten daarover die in een lidstaat worden genomen gevolgen hebben voor gebieden die honderden kilometers verderop liggen.


Deshalb haben die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, bestimmte Tonträgerhersteller, die als kleine oder mittelgroße Unternehmen betrachtet werden, von der Ermittlung der jährlichen Einnahmen zu befreien, die durch die kommerzielle Verwertung von Tonträgern erzielt werden.

De lidstaten moeten derhalve de bevoegdheid krijgen om bepaalde producenten van fonogrammen die op grond van hun jaarlijkse inkomsten uit de commerciële exploitatie van fonogrammen tot het midden- en kleinbedrijf worden gerekend, van de bepalingen vrij te stellen.


Deshalb ist es sachgerecht, in dem Fall, dass ein Mitgliedstaat der Auffassung ist, dass ein angemessenes Schutzniveau für seine Kleinanleger oder Kleinanleger, die beantragt haben, als professionelle Kunden behandelt zu werden, über die Einrichtung einer Zweigniederlassung durch eine Drittlandfirma erreicht werden kann, einen gemeinsamen Mindestregelungsrahmen auf Unionsebene hinsichtlich der für solche Zweigniederlassungen geltenden Anforderungen und unter Berücksichtigu ...[+++]

Indien een lidstaat van oordeel is dat het passende niveau van bescherming voor niet-professionele cliënten of niet-professionele cliënten die erom hebben verzocht als professionele cliënten te worden behandeld, kan worden bewerkstelligd als de onderneming uit het derde land een bijkantoor opricht, is het passend om op EU-niveau een minimaal gemeenschappelijk regelgevingskader in te voeren betreffende de vereisten die op die bijkantoren van toepassing zijn, gezien het beginsel dat ondernemingen van derde landen niet gunstiger mogen wo ...[+++]


In diesem Bericht werden deshalb nicht nur die Fortschritte aufgezählt, sondern auch die künftigen Aktionen umrissen, die erforderlich sind, um das unleugbare Potenzial unserer Ozeane, Meere und Küstenregionen freizusetzen, aber auch, um die wirtschaftlichen Probleme zu lösen, mit denen die maritimen Sektoren zu kämpfen haben.

Daarom worden in dit document niet alleen de tot dusverre bereikte resultaten geschetst, maar ook de maatregelen die genomen moeten worden om het wel degelijk bestaande potentieel van onze zeeën, oceanen en kustgebieden te ontginnen en de economische problemen van de maritieme sectoren aan te pakken.


Auch Belgien und Irland haben ihre Verpflichtungen nicht ordnungsgemäß erfüllt und werden deshalb vor den Gerichtshof gerufen.

België en Ierland worden om soortgelijke redenen voor het Hof gedaagd.


Deshalb haben sie sich - noch vor der Einbeziehung des Schengen-Besitzstandes in den Rahmen der Europäischen Union - darauf geeinigt, dass ein SIS der zweiten Generation entwickelt werden muss.

Reeds bij de integratie van het Schengenacquis in het kader van de Unie hebben zij dan ook vastgesteld dat het noodzakelijk is een SIS van de tweede generatie te ontwikkelen.


So werden diese Volkswirtschaften nämlich von größerer Marktöffnung profitieren – deshalb haben Brasilien und Indien einseitig über ein Jahrzehnt ihre Industriezölle gesenkt – und in beispiellosem Tempo wachsen.

Deze economieën zullen van de toegenomen openheid profiteren – dat is trouwens de reden waarom Brazilië en India hun industriële tarieven al tien jaar lang unilateraal hebben verlaagd en aan een nooit eerder gezien tempo groeien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden deshalb haben' ->

Date index: 2024-03-06
w