Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Bildungsreform
Einzeln ausgewiesen werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Gesondert ausgewiesen werden
Hochschulreform
Schulreform
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «werden bildungsreform » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bildungsreform [ Hochschulreform | Schulreform ]

onderwijshervorming


einzeln ausgewiesen werden | gesondert ausgewiesen werden

afzonderlijk worden opgenomen


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling












Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Unterstützung für die Bildungsreform, unter anderem über die Europäische Stiftung für Berufsbildung, sollte verstärkt werden.

De steun voor de onderwijshervorming moet worden versterkt, onder meer via de Europese Stichting voor Opleiding.


Die Gespräche in Göteborg werden der Bildungsreform mehr Aufmerksamkeit verschaffen und deren politische Bedeutung hervorheben.

De bespreking in Göteborg zal zichtbaarheid geven aan de hervormingen van het onderwijs en de politieke betekenis ervan benadrukken.


Im Hinblick auf die Beziehung dieser beiden Programmen zueinander gelangte die Bewertung zu dem Schluss, dass der Komplementarität bzw. den erwarteten Synergieeffekten zwischen Programmen zur Bildungsreform mehr Aufmerksamkeit als bislang zuteil werden muss, wenn Hochschulbildung und akademische Forschung uneingeschränkt voneinander profitieren sollen.

Wat de relatie tussen deze twee programma’s betreft concludeerde de evaluatie dat er in de toekomst meer aandacht besteed moet worden aan de complementariteit of de verwachte synergie tussen onderwijshervormingsprogramma’s, wil men bereiken dat het universitair onderwijs en onderzoek optimaal profijt van elkaar hebben.


Der Bericht verdient es, unterstützt zu werden, doch kann man sich des Eindrucks nicht erwehren, die gemeinsamen Werte, die der Berichterstatter als Grundlage der Bildungsreform betrachtet, spiegelten nicht alle Faktoren wider, die Europa über die Jahrhunderte geprägt haben.

Hoewel het verslag steun verdient, kan ik me niet aan de indruk onttrekken dat de gemeenschappelijke waarden die volgens de rapporteur aan de basis moeten liggen van de onderwijshervorming, niet alle waarden zijn die Europa door de eeuwen heen hebben gevormd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Bericht verdient es, unterstützt zu werden, doch kann man sich des Eindrucks nicht erwehren, die gemeinsamen Werte, die der Berichterstatter als Grundlage der Bildungsreform betrachtet, spiegelten nicht alle Faktoren wider, die Europa über die Jahrhunderte geprägt haben.

Hoewel het verslag steun verdient, kan ik me niet aan de indruk onttrekken dat de gemeenschappelijke waarden die volgens de rapporteur aan de basis moeten liggen van de onderwijshervorming, niet alle waarden zijn die Europa door de eeuwen heen hebben gevormd.


Eine Bildungsreform kann für diese Volksgruppe auf dreierlei Weise durchgeführt werden: durch den Abbau des Analphabetismus, durch Schulabschlüsse und durch berufliche Spezialisierung und Umschulung.

De onderwijshervorming van deze bevolkingsgroep kan op drie manieren geschieden: het verminderen van het analfabetisme, ervoor zorgen dat onderwijs wordt afgesloten en beroepsspecialisering of omscholing.


Die Unterstützung für die Bildungsreform sollte unter anderem über die Europäische Stiftung für Berufsbildung (ESB) verstärkt werden.

De steun voor onderwijshervorming zal worden opgedreven, met name via de Europese Stichting voor opleiding (ETF).


Die Unterstützung für die Bildungsreform, unter anderem über die Europäische Stiftung für Berufsbildung, sollte verstärkt werden.

De steun voor de onderwijshervorming moet worden versterkt, onder meer via de Europese Stichting voor Opleiding.


Im Hinblick auf die Beziehung dieser beiden Programmen zueinander gelangte die Bewertung zu dem Schluss, dass der Komplementarität bzw. den erwarteten Synergieeffekten zwischen Programmen zur Bildungsreform mehr Aufmerksamkeit als bislang zuteil werden muss, wenn Hochschulbildung und akademische Forschung uneingeschränkt voneinander profitieren sollen.

Wat de relatie tussen deze twee programma’s betreft concludeerde de evaluatie dat er in de toekomst meer aandacht besteed moet worden aan de complementariteit of de verwachte synergie tussen onderwijshervormingsprogramma’s, wil men bereiken dat het universitair onderwijs en onderzoek optimaal profijt van elkaar hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden bildungsreform' ->

Date index: 2025-02-20
w