Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen
Ordnungsgemäß
Ordnungsgemäß Buch führen
Ordnungsgemäß eingeschriebener Schüler
Ordnungsgemäß freigemacht
Ordnungsgemäß und ununterbrochen
Richtig frankiert
Wein ordnungsgemäß lagern
Zurückgewiesen werden

Traduction de «werden ordnungsgemäß » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ordnungsgemäß eingeschriebener Schüler

regelmatig ingeschreven leerling


ordnungsgemäß und ununterbrochen

op regelmatige en ononderbroken wijze




Wein ordnungsgemäß lagern

wijn op gepaste wijze opslaan


ordnungsgemäß Buch führen

een reglematige boekhouding voeren


ordnungsgemäß freigemacht | richtig frankiert

voldoende gefrankeerd


in ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen

in uitzonderingsgevallen en op deugdelijk gemotiveerde gronden




Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) Diese Anmerkungen werden ordnungsgemäß an die zuständigen Institutionen übermittelt.

a) Deze opmerkingen zullen worden overgebracht aan de bevoegde instellingen.


Die Ergebnisse des Beteiligungsverfahrens werden ordnungsgemäß berücksichtigt.

De resultaten van het inspraakproces worden behoorlijk in aanmerking genomen.


(21) Damit das sichere Funktionieren der Wertpapierabwicklungssysteme gewährleistet ist und alle Stellen, die Abrechnungsaufgaben wahrnehmen, einbezogen werden, sollten alle Wertpapierabrechnungssysteme, einschließlich derjenigen, die von Zentralverwahrern betrieben werden, ordnungsgemäß von den in dieser Verordnung oder von Zentralbanken vorgesehenen Regeln erfasst werden.

(21) Om de veilige werking van effectenafwikkelingssystemen te waarborgen, en om alle entiteiten te omvatten die afwikkelingstaken vervullen, moeten alle effectenafwikkelingssystemen, ook die welke door een csd worden geëxploiteerd, adequaat worden gedekt door de regels waarin deze verordening voorziet of door centrale banken.


E. in der Erwägung, dass auch Bedenken hinsichtlich der Qualität der Überprüfungsverfahren und der damit zusammenhängenden Sicherheitsfragen laut wurden, da die Exekutivbehörden einiger Mitgliedstaaten anscheinend nicht immer in der Lage sind, die steigende Zahl der Anträge auf Aufenthaltsbewilligungen, die im Rahmen dieser Programme gestellt werden, ordnungsgemäß zu bearbeiten;

E. overwegende dat er bezorgdheid bestaat over de kwaliteit van de keuringsprocedure en daaraan gerelateerde veiligheidskwesties, aangezien de wetshandhavingsinstanties van sommige lidstaten naar verluidt niet altijd in staat zijn het groeiende aantal verblijfsvergunningsaanvragen dat via deze programma's wordt ingediend naar behoren af te handelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass die Verfahren, die in Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 des Rates über den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission über Genehmigungsentscheidungen und Durchführungsmaßnahmen entweder über Mechanismen der Unterrichtung über Ablehnungen, wie es sie bereits für Ablehnungen militärischer Ausfuhren in COARM gibt, oder über andere effektive Verfahren hervorgehoben werden, ordnungsgemäß durchgeführt werden;

7. dringt er bij de lidstaten op aan te zorgen voor een behoorlijke implementatie van de procedures in artikel 13 van Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad voor de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten en de Commissie met betrekking tot vergunningsbesluiten en uitvoeringsmaatregelen, hetzij via het mechanisme voor de kennisgeving van weigeringen dat al is ingesteld voor de weigering van vergunningen voor de uitvoer van militaire goederen in COARM of via andere effectieve procedures;


Der Empfänger muss Name, Anschrift und Kontaktpersonen für den Ort, an dem die radioaktiven Abfälle oder abgebrannten Brennelemente nach der Verbringung aufbewahrt werden, ordnungsgemäß ausfüllen.

De ontvanger vult naar behoren de naam, het adres en de contactgegevens in van de plaats waar het radioactief afval of de verbruikte splijtstof na de overbrenging wordt opgeslagen.


Allerdings müssen Genauigkeit und Zuverlässigkeit, Kohärenz und Vergleichbarkeit, Erfassungsbereich, Aktualität und Pünktlichkeit der bestehenden Datenerhebungen noch verbessert werden, und es ist auch sicherzustellen, dass weitere Erhebungen, die mit den Mitgliedstaaten vereinbart und ausgearbeitet werden, ordnungsgemäß ablaufen, um den Mindestdatensatz zu erhalten, der in den Bereichen öffentliche Gesundheit und Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz auf Gemeinschaftsebene erforderlich ist.

Toch is er behoefte aan nog meer nauwkeurigheid en betrouwbaarheid, samenhang en vergelijkbaarheid, dekking, actualiteit en punctualiteit van de bestaande statistische gegevensverzamelingen en moet ook worden verzekerd dat verdere gegevensverzamelingen die met de lidstaten zijn overeengekomen, worden uitgevoerd teneinde te komen tot de minimale verzameling van statistische gegevens die op Gemeenschapsniveau noodzakelijk is op het gebied van de volksgezondheid en de gezondheid en veiligheid op het werk.


Allerdings müssen Genauigkeit und Zuverlässigkeit, Kohärenz und Vergleichbarkeit, Erfassungsbereich, Aktualität und Pünktlichkeit der bestehenden Datenerhebungen noch verbessert werden, und es ist auch sicherzustellen, dass weitere Erhebungen, die mit den Mitgliedstaaten vereinbart und ausgearbeitet werden, ordnungsgemäß ablaufen, um den Mindestdatensatz zu erhalten, der in den Bereichen öffentliche Gesundheit und Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz auf Gemeinschaftsebene erforderlich ist.

Toch is er behoefte aan nog meer nauwkeurigheid en betrouwbaarheid, samenhang en vergelijkbaarheid, dekking, actualiteit en punctualiteit van de bestaande statistische gegevensverzamelingen en moet ook worden verzekerd dat verdere gegevensverzamelingen die met de lidstaten zijn overeengekomen, worden uitgevoerd teneinde te komen tot de minimale verzameling van statistische gegevens die op Gemeenschapsniveau noodzakelijk is op het gebied van de volksgezondheid en de gezondheid en veiligheid op het werk.


(2) Die Ergebnisse dieser unabhängigen Beurteilungen werden ordnungsgemäß dokumentiert und den betroffenen zuständigen Behörden vorgelegt.

2. De resultaten van deze onafhankelijke evaluaties worden vergezeld van bewijsstukken en onder de aandacht van de bevoegde autoriteiten in kwestie gebracht.


(2) Die Ergebnisse dieser unabhängigen Beurteilungen werden ordnungsgemäß dokumentiert und den betroffenen zuständigen Behörden vorgelegt.

2. De resultaten van deze onafhankelijke evaluaties worden vergezeld van bewijsstukken en onder de aandacht van de bevoegde autoriteiten in kwestie gebracht.


w