Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden darf daher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Süßstoff, der in Lebensmitteln verwendet werden darf

zoetstof die in levensmiddelen mag worden gebruikt


Bescheinigung, wonach die Berufsbezeichnung eines Facharztes geführt werden darf

getuigschrift dat machtigt tot het voeren van de titel van specialist


Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass dem am 20. November 2013 abgegebenen Gutachten Nr. CD-13k07-CWaPE-816 der CWaPE zufolge die im Erlassentwurf beabsichtigte Maßnahme eine Verringerung um 12 bis 13 Millionen der Anzahl grüner Zertifikate, die solchen Anlagen im Zeitraum 2018-2027 gewährt werden, ermöglichen sollte; dass die Menge der betroffenen grünen Zertifikate daher so aufgefasst werden darf, dass sie einen bedeutsamen Einfluss auf den Markt der grünen Zertif ...[+++]

Dat de maatregel, overwogen in ontwerp-besluit, volgens advies CD-13k07-CWaPE-816 van de CWaPE van 20 november 2013, het mogelijk zou moeten maken om het aantal groene certificaten, toegekend voor die installaties, met 12 tot 13 miljoen groene certificaten over de periode 2018-2027 terug te dringen; dat het volume betrokken groene certificaten geacht kan worden een significante invloed te hebben op de markt voor groene certificaten daar de totale groen-certificatenmarkt via de teruggegeven quota's 6,5 miljoen gro ...[+++]


« nicht übersehen werden darf, dass die gesellschaftlichen Umstände sich ändern und dass es daher nicht angebracht ist, bestimmte Begriffe in Klischees zu fassen » (ebenda, S. 64).

« niet mag uit het oog worden verloren dat de maatschappelijke omstandigheden veranderen en dat het dus niet aangewezen is bepaalde begrippen te clicheren » (ibid., p. 64).


Unsere, das heißt, die europäischen und die universellen Werte zu verteidigen, bedeutet, dass auf keinen Fall geschwiegen werden darf. Daher unterstütze ich nachdrücklich die Verurteilung des „brutalen Vorgehens der chinesischen Sicherheitskräfte gegen tibetische Demonstranten“ ebenso wie „alle Gewaltakte, die – unabhängig von welcher Seite“ in den vergangenen Tagen stattgefunden haben.

De noodzaak van het verdedigen van Europese en universele waarden betekent dat stilzwijgen geen optie is: ik sta dus volledig achter de veroordeling van “de brute onderdrukking van de Tibetaanse demonstranten door de Chinese veiligheidstroepen” alsook van “alle gewelddaden, door wie ook gepleegd,” die de laatste dagen hebben plaatsgevonden.


Unsere, das heißt, die europäischen und die universellen Werte zu verteidigen, bedeutet, dass auf keinen Fall geschwiegen werden darf. Daher unterstütze ich nachdrücklich die Verurteilung des „brutalen Vorgehens der chinesischen Sicherheitskräfte gegen tibetische Demonstranten“ ebenso wie „alle Gewaltakte, die – unabhängig von welcher Seite“ in den vergangenen Tagen stattgefunden haben.

De noodzaak van het verdedigen van Europese en universele waarden betekent dat stilzwijgen geen optie is: ik sta dus volledig achter de veroordeling van “de brute onderdrukking van de Tibetaanse demonstranten door de Chinese veiligheidstroepen” alsook van “alle gewelddaden, door wie ook gepleegd,” die de laatste dagen hebben plaatsgevonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gesetzgeber war der Auffassung, « der Verlust darf daher nicht zwei Mal berücksichtigt werden, nämlich auf Seiten der Tochtergesellschaft und auf Seiten der Muttergesellschaft » (Parl. Dok., Kammer, 1991-1992, Nr. 1784/3, S. 5).

De wetgever was van mening dat het « verlies [.] dan [.] niet tweemaal ten laste [moet] worden genomen : op het vlak van de dochteronderneming en op het vlak van de moedermaatschappij » (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 1784/3, p. 5).


Q. in der Erwägung, dass mangelnde Computer-Kenntnisse der neue Analphabetismus des 21. Jahrhunderts sein wird; in der Erwägung, dass die Gewährleistung, dass alle Bürger Zugang zum Internet haben, daher gleichbedeutend damit ist, dass gewährleistet wird, dass alle Bürger Zugang zu Bildung haben, sowie in der Erwägung, dass dieser Zugang nicht durch Regierungen oder private Unternehmen zur Bestrafung verwehrt werden darf; in der Erwägung, dass dieser Zugang nicht für rechtswidrige Aktivitäten missbraucht werden darf ...[+++]

Q. overwegende dat digibetisme het nieuwe analfabetisme van de eenentwintigste eeuw zal zijn; overwegende dat ervoor zorgen dat alle burgers toegang hebben tot het internet daarom gelijkwaardig is aan ervoor zorgen dat alle burgers toegang hebben tot onderwijs, en overwegende dat deze toegang niet als strafmaatregel mag worden ontzegd door overheden of particuliere bedrijven; overwegende dat deze toegang niet mag worden misbruikt bij de vervolging van illegale activiteiten; overwegende dat het belangrijk is iets te doen aan nieuwe ...[+++]


Q. in der Erwägung, dass mangelnde Computer-Kenntnisse der neue Analphabetismus des 21. Jahrhunderts sein wird; in der Erwägung, dass die Gewährleistung, dass alle Bürger Zugang zum Internet haben, daher gleichbedeutend damit ist, dass gewährleistet wird, dass alle Bürger Zugang zu Bildung haben, sowie in der Erwägung, dass dieser Zugang nicht durch Regierungen oder private Unternehmen zur Bestrafung verwehrt werden darf; in der Erwägung, dass dieser Zugang nicht für rechtswidrige Aktivitäten missbraucht werden darf ...[+++]

Q. overwegende dat digibetisme het nieuwe analfabetisme van de eenentwintigste eeuw zal zijn; overwegende dat ervoor zorgen dat alle burgers toegang hebben tot het internet daarom gelijkwaardig is aan ervoor zorgen dat alle burgers toegang hebben tot onderwijs, en overwegende dat deze toegang niet als strafmaatregel mag worden ontzegd door overheden of particuliere bedrijven; overwegende dat deze toegang niet mag worden misbruikt bij de vervolging van illegale activiteiten; overwegende dat het belangrijk is iets te doen aan nieuwe ...[+++]


Q. in der Erwägung, dass „Digibetismus“ (mangelnde Computer-Kenntnisse) der neue Analphabetismus des 21. Jahrhunderts sein wird; in der Erwägung, dass die Gewährleistung, dass alle Bürger Zugang zum Internet haben, daher gleichbedeutend damit ist, dass gewährleistet wird, dass alle Bürger Zugang zu Bildung haben, sowie in der Erwägung, dass dieser Zugang nicht durch Regierungen oder private Unternehmen zur Bestrafung verwehrt werden darf; in der Erwägung, dass dieser Zugang nicht für rechtswidrige Aktivitäten mi ...[+++]

Q. overwegende dat digibetisme het nieuwe analfabetisme van de eenentwintigste eeuw zal zijn; overwegende dat ervoor zorgen dat alle burgers toegang hebben tot het internet daarom gelijkwaardig is aan ervoor zorgen dat alle burgers toegang hebben tot onderwijs, en overwegende dat deze toegang niet als strafmaatregel mag worden ontzegd door overheden of particuliere bedrijven; overwegende dat deze toegang niet mag worden misbruikt bij de vervolging van illegale activiteiten; overwegende dat het belangrijk is iets te doen aan nieuwe ...[+++]


Es sollen damit keinesfalls die Gehälter festgelegt werden, und daher darf auch weder von den Regeln oder der Praxis auf Ebene der Mitgliedstaaten noch von Tarifverträgen abgewichen werden, und die Gehaltsschwelle darf auch nicht zur Harmonisierung auf diesem Gebiet genutzt werden.

Zij beoogt niet de salarissen te bepalen en om die reden wijkt zij noch van op het niveau van de lidstaten vigerende regels of praktijken noch van collectieve overeenkomsten af, en kan zij niet worden gebruikt om enige harmonisatie op dit gebied tot stand te brengen.


Die Bereitstellung elektronischer Kommunikationsnetze oder -dienste darf daher nur noch von einer Allgemeingenehmigung abhängig gemacht werden. Von den betreffenden Unternehmen kann also eine Anmeldung gefordert werden, es darf aber nicht verlangt werden, eine ausdrückliche Entscheidung oder einen anderen Verwaltungsakt der nationalen Regulierungsbehörde (NRB) zu erwirken.

De voorziening van elektronische-communicatienetwerken of -diensten mag dus alleen onderworpen worden aan een algemene machtiging zonder dat er een noodzaak is voor een expliciet besluit of andere bestuurshandeling door de nationale regelgevende instantie (NRI), waarmee de procedure wordt beperkt tot slechts een kennisgeving aan de betrokken bedrijven.




D'autres ont cherché : werden darf daher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden darf daher' ->

Date index: 2024-01-29
w