Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden dann erfolgreich » (Allemand → Néerlandais) :

Wirtschaftsverbände, Handelskammern und Netze zur Unterstützung von Unternehmen (Euro-Info-Centres, Innovation-Relay-Centres und andere) werden dann aufgefordert, ausgehend von vorhandenem Material und von Pilotaktionen praktisch anwendbare Informationen über erfolgreiche E-Business-Strategien zu verbreiten.

De volgende stap zal zijn dat brancheorganisaties, kamers van koophandel en bedrijfsondersteunende netwerken (met name Euro Info Centres, Relay Centra voor Innovatie e.a.) worden verzocht praktische informatie over succesvolle e-handelsstrategieën te verspreiden en daarbij voort te bouwen op bestaand materiaal en proefactiviteiten.


4. ‘Grundkenntnisse der Sprache, Geschichte und Institutionen der Aufnahmegesellschaft sind eine notwendige Voraussetzung für die Eingliederung; Einwanderer können nur dann erfolgreich integriert werden, wenn sie die Möglichkeit erhalten, diese Grundkenntnisse zu erwerben’.

4. “Basiskennis van de taal, de geschiedenis en de instellingen van de gastsamenleving is onontbeerlijk voor integratie; immigranten in staat stellen deze basiskennis te verwerven, is essentieel voor een succesvolle integratie”


In bestimmten Fällen sollten die Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Tilgung von Quarantäneschädlingen bei Pflanzen auf Privatgrundstücken anordnen, da die Tilgung eines Schädlings nur dann erfolgreich sein kann, wenn alle Befallsquellen beseitigt werden.

In sommige gevallen moeten de lidstaten maatregelen opleggen voor de uitroeiing van quarantaineorganismen bij planten in privéruimten, omdat plaagorganismen enkel met succes kunnen worden uitgeroeid indien alle bronnen van besmetting worden verwijderd.


Wir werden dann erfolgreich sein, wenn wir – und da wende ich mich insbesondere auch an die Kommission – den Lissabon-Prozess dadurch zu einem guten Ergebnis führen, dass wir deutlich machen: Wir wollen weniger Bürokratie, wir wollen mehr Freiheit für den Binnenmarkt. Je stärker dieser Binnenmarkt ist, je mehr es uns gelingt, den Markt in der Europäischen Union zu öffnen – und die Dienstleistungsrichtlinie ist ein wichtiges Instrument dafür; weniger Gesetzgebung, weniger Subvention, mehr Wettbewerb –, umso wettbewerbsfähiger werden wir auf den Weltmärkten sein.

We zullen succes hebben als wij - en dan richt ik mij nu met name tot de Commissie - het Lissabon-proces tot een goed einde brengen door duidelijk te maken dat wij minder bureaucratie en meer vrijheid voor de interne markt willen. Want hoe sterker de interne markt is, hoe beter we erin zullen slagen om de markt in de Europese Unie te openen - waarbij de dienstenrichtlijn een belangrijk instrument is - met minder wetgeving, minder subsidie en meer mededinging, zodat we concurrerender worden op de wereldmarkten.


6. betont, dass der Kampf gegen die Piraterie nur dann erfolgreich geführt werden kann, wenn die Wurzel dieser Erscheinung bekämpft wird, die sich an Land befindet, und zwar die Armut und ein gescheiterter Staat, und dass diese nur dann beseitigt werden kann, wenn in Somalia der Friedensprozess umgesetzt werden kann, eine erfolgreiche Entwicklung einsetzt und beständige staatliche Strukturen geschaffen werden;

6. benadrukt dat piraterij alleen maar met succes te bestrijden is door de diepere oorzaken ervan aan te pakken, die zich aan land bevinden en met armoede en een tekortschietend staatsgezag te maken hebben en enkel uit te roeien zijn door in Somalië vrede, ontwikkeling en staatsopbouw te verwezenlijken;


5. betont, dass der Kampf gegen die Piraterie nur dann erfolgreich geführt werden kann, wenn die Wurzel dieser Erscheinung bekämpft wird, die sich an Land befindet, und zwar die Armut und ein gescheiterter Staat, und dass diese nur dann beseitigt werden kann, wenn in Somalia der Friedensprozess umgesetzt werden kann, eine erfolgreiche Entwicklung einsetzt und beständige staatliche Strukturen geschaffen werden;

5. benadrukt dat piraterij alleen maar met succes te bestrijden is door er de diepere oorzaken van te behandelen, die zich aan land bevinden en met armoede en een tekortschietend staatsgezag te maken hebben en enkel uit te roeien zijn door in Somalië vrede, ontwikkeling en staatsvorming te verwezenlijken;


6. betont, dass der Kampf gegen die Piraterie nur dann erfolgreich geführt werden kann, wenn die Wurzel dieser Erscheinung bekämpft wird, die sich an Land befindet, und zwar die Armut und ein gescheiterter Staat, und dass diese nur dann beseitigt werden kann, wenn in Somalia der Friedensprozess umgesetzt werden kann, eine Entwicklung einsetzt und staatliche Strukturen geschaffen werden;

6. benadrukt dat piraterij alleen maar met succes te bestrijden is door de diepere oorzaken ervan aan te pakken, oorzaken die zich aan land bevinden en armoede en een tekortschietend staatsgezag omvatten en enkel uit te roeien zijn door in Somalië vrede, ontwikkeling en staatsopbouw te verwezenlijken;


6. betont, dass der Kampf gegen die Piraterie nur dann erfolgreich geführt werden kann, wenn die Wurzel dieser Erscheinung bekämpft wird, die sich an Land befindet, und zwar die Armut und ein gescheiterter Staat, und dass diese nur dann beseitigt werden kann, wenn in Somalia der Friedensprozess umgesetzt werden kann, eine Entwicklung einsetzt und staatliche Strukturen geschaffen werden;

6. benadrukt dat piraterij alleen maar met succes te bestrijden is door de diepere oorzaken ervan aan te pakken, oorzaken die zich aan land bevinden en armoede en een tekortschietend staatsgezag omvatten en enkel uit te roeien zijn door in Somalië vrede, ontwikkeling en staatsopbouw te verwezenlijken;


(5) Beschäftigtenbediente Automaten, die zum Zwecke der Prüfung der Echtheit und Umlauffähigkeit verwendet werden, und kundenbediente Automaten können von Bargeldakteuren nur dann in Betrieb genommen werden, wenn diese erfolgreich durch eine NZB getestet und auf der Webseite der EZB gemäß Artikel 9 Absatz 2 aufgeführt wurden.

5. Geldverwerkers mogen door personeelsleden voor echtheids- en geschiktheidscontroles bediende machines en door cliënten bediende machines slechts in bedrijf nemen, indien een NCB deze heeft getest en goedgekeurd en overeenkomstig artikel 9, lid 2, worden vermeld op de ECB-website.


Die Aufgaben, die das Sachverständigennetz derzeit wahrnimmt, können nur dann erfolgreich bewältigt werden, wenn die Kontinuität des Netzes in vollem Umfang gewährleistet ist.

Het netwerk van deskundigen zal zijn huidige taak slechts met goed gevolg kunnen uitvoeren indien zijn continuïteit volledig gewaarborgd wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden dann erfolgreich' ->

Date index: 2022-08-16
w