Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden damit morgen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


alle zweckdienlichen Vorkehrungen treffen,damit diese Verhandlungen aufgenommen werden

alle initiatieven nemen dienstig om deze onderhandelingen te doen beginnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europa braucht außerdem mehr Forschende, damit der Boden für die Unternehmen von morgen bereitet werden kann.

Europa heeft ook meer onderzoekers nodig om het pad te effenen voor de industrie van morgen.


Die Erwerbstätigen von heute und morgen sollen durch den Erwerb neuer Qualifikationen befähigt werden, sich an neue Gegebenheiten anzupassen und gegebenenfalls beruflich umzuorientieren, damit die Arbeitslosigkeit zurückgeht und die Produktivität zunimmt.

Het houdt in dat mensen kansen moeten krijgen door nieuwe vaardigheden te verwerven, zodat onze beroepsbevolking nu en in de toekomst is voorbereid op nieuwe omstandigheden en eventuele loopbaanveranderingen. De werkloosheid zal hierdoor afnemen en de arbeidsproductiviteit stijgen.


Wir, die wir im Europäischen Rat und zwischen unseren Institutionen zusammenarbeiten, werden dafür sorgen, dass die Agenda von heute umgesetzt wird, damit sie zur Realität von morgen wird.

Als leiders zullen wij, samenwerkend in het kader van de Europese Raad en tussen de instellingen, ervoor zorgen dat de agenda van vandaag wordt uitgevoerd en zo de realiteit van morgen wordt.


Die Richtlinie über Netz- und Informationssicherheit, die voraussichtlich morgen vom Europäischen Parlament verabschiedet wird, sieht bereits den Aufbau eines EU-weiten Netzes von IT-Noteinsatzteams (Computer Security Incident Response Teams, CSIRT) vor, damit rasch auf Cyberbedrohungen und Cybervorfälle reagiert werden kann.

In het kader van de richtlijn netwerk- en informatiebeveiliging, die naar verwachting morgen door het Europees Parlement wordt vastgesteld, wordt in de hele EU een netwerk van computercrisisteams ("Computer Security Incident Response Teams") opgezet dat snel op cyberdreigingen en -incidenten kan reageren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir werden damit morgen – hoffentlich gemeinsam – die Grundlage legen für einen neuen europäischen Rechtsrahmen, der für eine echte Öffnung des Marktes und für mehr Transparenz und Wettbewerb bei der Auftragsvergabe sorgt.

Morgen zullen we – hopelijk gezamenlijk – het fundament leggen voor een nieuw Europees rechtskader dat zal zorgen voor een echte openstelling van de markt en voor meer transparantie en concurrentie bij het plaatsen van overheidsopdrachten.


Ab morgen gelten neue Vorschriften, die es Unternehmen und Verbrauchern ermöglichen, Rechtsstreitigkeiten mit grenzüberschreitendem Bezug leichter beizulegen. Damit können jährliche Einsparungen von bis zu 48 Mio. EUR in der EU erzielt werden.

Vanaf morgen gelden er nieuwe regels waardoor ondernemingen en consumenten grensoverschrijdende juridische geschillen gemakkelijker kunnen afhandelen. De besparingen in de EU kunnen oplopen tot 48 miljoen euro per jaar.


Die Politik, die uns gestern Arbeit, soziale Sicherheit und Wohlstand gebracht hat, muss ständig verändert werden, damit wir auch morgen die gleichen Erfolge erzielen können.

Het beleid dat ons in het verleden werkgelegenheid, veiligheid en welzijn bracht, moet telkens worden herzien, als we in de toekomst hetzelfde succes willen bereiken.


Dennoch müssen noch bestimmte Aufgaben erfüllt werden, damit Rumänien in vollem Umfang vom Beitritt profitieren kann, wie der Bericht Moscovici aufzeigt, den wir morgen annehmen werden.

Er moeten echter nog wel enige dingen worden afgerond voordat het land volledig kan profiteren van de voordelen van de integratie, zoals wordt aangegeven in het verslag van de heer Moscovici, dat we morgen zullen aannemen.


Wir haben heute eine Stunde damit verbracht und werden zweifellos morgen noch einmal zwei oder drei Stunden damit verbringen, über ein obskures Manöver der italienischen Innenpolitik zu debattieren.

Een uur lang hebben wij vanmorgen over een duistere manoeuvre in het Italiaanse binnenlandse beleid gediscussieerd en morgenochtend zullen daar waarschijnlijk nog twee of drie uur bij komen.


Dabei soll untersucht werden, welche Voraussetzungen erfüllt sein müssen, damit Europa die notwendigen Technologien für die Industrie der Zukunft und die Produkte von morgen entwickeln kann. Gesprächsthemen sind die wichtigsten Probleme der europäischen FTE.

Een ronde-tafel over Europees onderzoek op het gebied van industriële technologie In een ronde-tafel zal een aantal vooraanstaande personen uit de industrie en de normalisatie- en onderzoeksinstituten discussiëren over de vraag hoe Europa zich van de voor de industrie van de toekomst noodzakelijke technologie moet voorzien en de produkten van morgen moet ontwikkelen.




D'autres ont cherché : werden damit morgen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden damit morgen' ->

Date index: 2022-11-05
w