Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden dabei benutzen " (Duits → Nederlands) :

Das zulässige Ausbildungszentrum für Bienenzüchter kann Akten einreichen im Rahmen von Projektaufrufen, die innerhalb von zwei Kalenderjahren nach dem Beschluss eingeleitet werden; dabei benutzen sie ein vom Minister festgelegtes vereinfachtes Verfahren.

Het toelaatbare scholingscentrum voor bijenteelt kan dossiers in het kader van projectoproepen die binnen twee kalenderjaar volgend op de beslissing gelanceerd zijn, volgens een door de Minister bepaalde vereenvoudigde procedure indienen.


Als letzten Schritt zur Abschaffung der Roamingaufschläge am 15. Juni 2017 haben sich die Vertreter des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission darüber geeinigt, wie die Roamingvorleistungsmärkte reguliert werden sollen. Dabei geht es um die Preise, die sich die Betreiber gegenseitig in Rechnung stellen, wenn ihre Kunden im Zuge des Roamings andere Netze in der EU benutzen.

Als laatste stap naar de afschaffing van de roamingkosten per 15 juni 2017 hebben vertegenwoordigers van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie een akkoord bereikt over de regulering van de "wholesale"-tarieven (de prijzen die providers elkaar aanrekenen wanneer hun klanten gebruik maken van andere netwerken bij roaming in de EU).


Drittstaaten jedoch – türkische Fischer sind ein typisches Beispiel – fischen wie und wann es ihnen beliebt und benutzen dabei Ausrüstungen ihrer Wahl, wodurch Fischbestände dezimiert und Meere verschmutzt werden sowie die Umwelt belastet wird.

Vissers van derde landen, echter, en Turkse vissers zijn daarvan een typisch voorbeeld, vissen zoals en waneer ze dat willen, met het gereedschap dat ze het beste uitkomt, met als gevolg dat de visbestanden afnemen en de zeeën en het milieu achteruitgaan.


Drittstaaten jedoch – türkische Fischer sind ein typisches Beispiel – fischen wie und wann es ihnen beliebt und benutzen dabei Ausrüstungen ihrer Wahl, wodurch Fischbestände dezimiert und Meere verschmutzt werden sowie die Umwelt belastet wird.

Vissers van derde landen, echter, en Turkse vissers zijn daarvan een typisch voorbeeld, vissen zoals en waneer ze dat willen, met het gereedschap dat ze het beste uitkomt, met als gevolg dat de visbestanden afnemen en de zeeën en het milieu achteruitgaan.


Ein Teil meiner Kollegen befürchtet selbst heute noch, dass die USA das Kosovo-Problem benutzen, um europäische Länder in kleine militärische Protektorate aufzuteilen. Die Vereinigten Staaten berufen sich dabei auf das Völkerrecht, wonach ohne vorhergehende Zustimmung des Staates, der sein Hoheitsgebiet verliert, keine neuen Staaten gebildet werden dürfen.

Een deel van mijn fractiegenoten vreest ook nu nog dat de VS het probleem Kosovo misbruiken om Europese landen op te splitsen in kleine militaire protectoraten. Zij beroepen zich bovendien op het volkenrecht, dat ervan uitgaat dat zonder voorafgaande instemming van de staat die grondgebied verliest, geen nieuwe staten kunnen worden gevormd.


Dabei scheint es mir auch außerordentlich wichtig, dass Kommission und Rat bei ihren Verhandlungen zur Kenntnis nehmen – Sie können dies ja auch als Argument benutzen –, dass ein solches Abkommen am Ende vom Europäischen Parlament ratifiziert werden muss und dass wir kein Abkommen akzeptieren werden, das bestimmte Bedingungen, beispielsweise bei den Menschenrechten oder der Energiesicherheit, nicht entscheidend im Sinne der Solidarität aller Mitgliedstaaten der Europäische ...[+++]

In dat verband is het volgens mij ook van het grootste belang dat de Commissie en de Raad bij hun onderhandelingen erkennen dat een dergelijke overeenkomst uiteindelijk door het Europees Parlement moet worden geratificeerd, en ze kunnen dat ook als argument gebruiken. We zullen niet instemmen met een overeenkomst waarin niet in hoge mate rekening wordt gehouden met bepaalde voorwaarden, zoals de mensenrechten en continue energievoorziening. In dat verband zijn alle lidstaten van de Europese Unie solidair.


(3) Die Erzeugnisse sind so zu benennen, dass sich die Art der Erzeugnisse klar erkennen lässt und jedes dieser Erzeugnisse in nur jeweils eine Klasse der Locarno-Klassifikation eingeordnet werden kann; dabei sind vorzugsweise die Bezeichnungen zu benutzen, die im Verzeichnis der Erzeugnisse der Klassifikation verwendet werden.

3. De opgave van de voortbrengselen wordt zodanig geformuleerd dat daaruit duidelijk de aard van de voortbrengselen blijkt en het mogelijk is elk voortbrengsel in slechts één klasse van de classificatie van Locarno onder te brengen, bij voorkeur aan de hand van de terminologie van de in die classificatie opgenomen lijst van voortbrengselen.


21. begrüßt den Vorschlag des französischen Ratsvorsitzes, die europäischen Konferenzen als ein Forum für multilaterale politische Gespräche zwischen der EU und den Bewerberländern wieder zu beleben; fordert den Rat auf, dies als ein Instrument für eine engere Einbeziehung der Bewerberländer in die künftige Entwicklung der Organe und internen Politikansätze der EU zu benutzen, und dabei die Möglichkeit auszuschließen, dass nach dem Abschluss der Regierungskonferenz weitere institutionelle Reformen als Voraussetzung für die Erweiterung betrachtet werden können. ...[+++]

21. verwelkomt het voorstel van het Franse voorzitterschap om de Europese conferenties nieuw leven in te blazen als forum voor multilateraal politiek overleg tussen de EU en de kandidaat-landen; verzoekt de Raad dit te gebruiken als een instrument om de kandidaat-landen nauw te betrekken bij de toekomstige ontwikkelingen van de instellingen en het intern beleid van de EU, onder uitsluiting van de mogelijkheid dat verdere institutionele hervormingen na de sluiting van de Intergouvernementele Conferentie als een conditio sine qua non voor de uitbreiding worden beschouwd ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden dabei benutzen' ->

Date index: 2022-10-18
w