Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden bzw ähnliche " (Duits → Nederlands) :

15. „Vorabverständigungsvereinbarung“ eine Vereinbarung, eine Mitteilung oder ein anderes Instrument oder eine andere Maßnahme mit ähnlicher Wirkung, die auch das Ergebnis einer Steuerprüfung sein können; Vorabverständigungsvereinbarungen werden von bzw. im Namen der Regierung oder einer Steuerbehörde eines oder mehrerer Mitgliedstaaten oder seiner bzw. ihrer gebiets- oder verwaltungsmäßigen Gliederungseinheiten in Bezug auf eine Person getroffen oder bekannt gegeben; sie können von einer oder mehreren Personen geltend gemacht werde ...[+++]

15". voorafgaande prijsafspraak": een akkoord, een mededeling dan wel enig ander instrument of enige andere handeling met soortgelijk effect, ook indien afgegeven in het kader van een belastingcontrole, die/dat is uitgereikt of gepubliceerd door of namens de overheid of de belastingautoriteit van een of meer lidstaten, met inbegrip van een territoriaal of staatkundig onderdeel daarvan, waarop een of meer personen zich kunnen verlaten , waarbij voorafgaand aan transacties tussen verbonden ondernemingen een passende reeks criteria is vastgesteld om de verrekenprijzen voor die transacties te bepalen of waarbij de toerekening van winsten aan ...[+++]


Der beizulegende Zeitwert eines Vermögenswerts oder einer Schuld kann dadurch beeinflusst werden, dass Volumen oder Tätigkeitsniveau im Vergleich zur normalen Markttätigkeit für den Vermögenswert oder die Schuld (bzw. ähnliche Vermögenswerte oder Schulden) erheblich zurückgehen.

De reële waarde van een actief of verplichting zou kunnen worden beïnvloed wanneer het volume of activiteitsniveau voor dat actief of die verplichting aanzienlijk is gedaald ten opzichte van de normale marktactiviteit voor het actief of de verplichting (of soortgelijke activa of verplichtingen).


Beim anderen Thema geht es um die Gesundheit, die für mich eine Priorität ist: Beim Workshop am 6. November werden wir all diejenigen, die für die Sicherheit im Flugverkehr zuständig sind, bitten, uns Informationen aus den unterschiedlichen Ländern der EU zukommen zu lassen, durch die über Gesundheitsschäden berichtet wird, die durch Körperscanner am Menschen hervorgerufen werden könnten. Hierbei handelt es sich um an Universitäten durchgeführte Studien, Untersuchungen der verschiedenen Gesundheitsministerien bzw. ähnlicher Institutionen oder ...[+++]

Het andere punt betreft de gezondheid, welke ik als prioriteit beschouw. Tijdens de workshop die op 6 november gehouden zal worden, zullen wij aan allen die voor de veiligheid van het luchtvervoer verantwoordelijk zijn, vragen om ons mededelingen uit de verschillende EU-landen te doen betreffende de schade die door de body scanners aan de menselijke gezondheid zou kunnen worden berokkend. Dit betekent studies door universiteiten, onderzoeken door de diverse Ministeries van Volksgezondheid of dergelijke organen, statistische gegevens uit landen die de body scanners al in gebruik hebben, om te beginnen met Groot-Brittannië, om erachter te ...[+++]


Nicht nur, dass es enorme Unterschiede bei den Sätzen gibt, die für die gleichen bzw. ähnliche Geräte gelten, mit denen Privatkopien angefertigt werden – es gibt keine Einheitlichkeit unter den Mitgliedstaaten bei der Erhebung von Abgaben für identische Digitalgeräte.

Niet alleen bestaan er enorme verschillen in de tarieven die worden toegepast op gelijke of soortgelijke apparatuur die voor thuiskopiëren wordt gebruikt; ook is er geen eensluidendheid onder de lidstaten voor de vaststelling van heffingen op identieke digitale apparatuur.


Die zweite Änderung zielt darauf ab, dass keine Begrenzung für den Ausgleich der Mehrkosten vorgesehen werden darf, ähnlich wie bei bzw. analog zu dem Instrument POSEI Landwirtschaft.

Tweede amendering aangezien er voor compensatie van de bijkomende kosten zonder bovengrens gepleit wordt, naar het voorbeeld en parallel met het POSEI-programma landbouw.


In dem Bericht der britischen NRO „Reprieve“ wird erneut in fundierter Weise die Durchführung von Flügen durch die CIA – bzw. sonstige ähnliche Dienste – für den Transport und das illegale Festhalten von Gefangenen angeprangert, d.h. Geheimoperationen der USA, die „außerordentliche Überstellungen“ genannt werden.

In het rapport van de Britse NGO Reprieve wordt overtuigend aangetoond dat de CIA of soortgelijke instanties illegaal gevangenen hebben vervoerd en vastgehouden.


Werden für die Zwecke dieser Verordnung Rechte und Verpflichtungen, durch die die Bedingungen für die Ausgabe, das öffentliche Angebot oder das öffentliche Übernahmeangebot bezüglich übertragbarer Wertpapiere festgelegt werden, oder die Zeichnung oder der Rückkauf von Anteilen an Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren genannt, so sollten darunter auch die Bedingungen für die Zuteilung von Wertpapieren oder Anteilen, für die Rechte im Falle einer Überzeichnung, für Ziehungsrechte und ähnliche Fälle im Zusammenhang mit dem Angebot sowie die in den Artikeln 10, 11, 12 ...[+++]

Wanneer in deze verordening de rechten en verplichtingen waardoor de voorwaarden voor de emissie, de openbare aanbieding of een overnamebod met betrekking tot verhandelbare effecten worden vastgelegd, of de inschrijving voor of terugkoop van aandelen in instellingen voor collectieve belegging worden vermeld, moeten daarin ook de voorwaarden voor de toewijzing van effecten of van aandelen, voor de rechten in geval van overtekening, intrekking en soortgelijke gevallen in verband met het aanbod, alsmede de onderwerpen van de artikelen 10, 11, 12 en 13 worden vermeld, zodat gewaarborgd wordt dat alle relevante contractuele aspecten van een a ...[+++]


Das ist jedoch nicht so selbstverständlich, wie es den Anschein hat: verschiedene einzelstaatliche Gesetze, die als "Umwelthaftungsvorschriften" bezeichnet werden (bzw. ähnliche Bezeichnungen besitzen), befassen sich eher mit herkömmlichen Arten von Schäden wie Personen- oder Sachschäden als mit Umweltschäden als solchen.

Dit is niet zo vanzelfsprekend als wel lijkt. Verschillende nationale wetten die als 'milieuaansprakelijkheidswet' (of een naam van die strekking) staan geboekstaafd, hebben veeleer betrekking op traditionele soorten schade, zoals persoonlijke letsels en zaakschade, dan op schade aan het milieu als zodanig.


(4) Handelsmarken, die mit einer in Artikel 7 aufgeführten geografischen Angabe bzw. einem in Artikel 10 aufgeführten traditionellen Begriff oder einer dort aufgeführten ergänzenden Qualitätsangabe übereinstimmen oder ihm bzw. ihr ähnlich sind oder eine(n) solche(n) enthalten, können der Verwendung der geografischen Angaben bzw. traditionellen Begriffe oder ergänzenden Qualitätsangaben zur Bezeichnung oder Aufmachung der Weine, die zur Verwendung dieser geografischen Angaben bzw. traditionellen Begriffe oder ergänzenden Qualitätsangaben berechtigt sind, nicht entgegengehalten werden ...[+++]

4. Handelsmerken die identiek zijn met of lijken op een geografische aanduiding of een traditionele uitdrukking of aanvullende kwaliteitsvermelding als bedoeld in de artikelen 7 en 10, dan wel deze bevatten, mogen niet worden gebruikt om het gebruik tegen te gaan van geografische aanduidingen, traditionele uitdrukkingen of aanvullende kwaliteitsvermeldingen om wijnen te omschrijven of aan te bieden die recht hebben op deze geografische aanduidingen, traditionele uitdrukkingen of aanvullende kwaliteitsvermeldingen.


(2) Abweichend von Absatz 1 muss die Eintragung einer Handelsmarke für einen Wein im Gebiet einer Partei, die mit einem in Anlage III Liste A oder Anlage IV Liste A aufgeführten traditionellen Begriff oder einer dort aufgeführten ergänzenden Qualitätsangabe dieser Partei übereinstimmt, ihm bzw. ihr ähnlich ist oder eine(n) solche(n) enthält, nicht abgelehnt werden, sofern diese Eintragung die Verwendung dieses traditionellen Begriffs bzw. dieser ergänzenden Qualitätsangabe zur Bezeichnung oder Aufmachung von Weinkategorien berührt, fü ...[+++]

2. In afwijking van lid 1 behoeft registratie van een handelsmerk voor een wijn in een partij dat eveneens met een in lijst A van aanhangsel III of aanhangsel IV vermelde traditionele uitdrukking of aanvullende kwaliteitsvermelding van die partij identiek is, daarop lijkt of deze bevat, niet te worden geweigerd, indien die registratie betrekking heeft op het gebruik van die traditionele uitdrukking of aanvullende kwaliteitsvermelding voor het omschrijven of aanbieden van de categorie of categorieën wijn waarvoor die traditionele uitdrukking of aanvullende kwaliteitsvermelding in aanhangsel III of IV is opgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden bzw ähnliche' ->

Date index: 2025-07-07
w