Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden besteht deshalb " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kind, für das ein Anspruch auf eine Zulage besteht | Kind, für das eine Zulage beansprucht werden kann

kind waarvoor aanspraak op toekenning van een toelage kan worden gemaakt | kind waarvoor het recht op een toelage bestaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. bekräftigt, dass Energie ein Grundbedürfnis der Menschen darstellt und für die menschliche Wirtschaftstätigkeit und insbesondere für die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie und anderer Wirtschaftszweige von wesentlicher Bedeutung ist; besteht deshalb darauf, dass mit der Strategie der EU für Energieversorgungssicherheit ein erschwinglicher, nachhaltiger, stabiler, sicherer und vorhersehbarer Zugang zu Energie für Bürger und Unternehmen sichergestellt werden sollte und die öffentliche Kontro ...[+++]

2. wijst er nogmaals op dat energie een basisbehoefte van de mens is en dat zij essentieel is voor de menselijke economische activiteit en bijzonder belangrijk voor het concurrentievermogen van de industrie en andere economische sectoren; onderstreept daarom dat de energiezekerheidsstrategie van de EU betaalbare, duurzame, stabiele, zekere en voorspelbare toegang tot energie voor burgers en ondernemingen moet garanderen en zowel publieke controle als regelgeving en eerlijke concurrentie moet versterken, teneinde de aandacht te vestigen op de kwestie van energiearmoede en maatregelen te bevorderen voor de aanpak van dit probleem, dat van belang is voor een groot aantal EU-burgers (volgens de rapporten van Eurostat over inkomens en levensoms ...[+++]


Die Verordnung (EU) Nr. 37/2010 sollte deshalb dahingehend geändert werden, dass der Wirkstoff Triptorelinacetat für alle zur Lebensmittelerzeugung genutzten Säugetierarten aufgenommen und festgelegt wird, dass keine Notwendigkeit besteht, Rückstandshöchstmengen festzulegen.

Verordening (EU) nr. 37/2010 moet daarom worden gewijzigd om daarin de stof triptorelineacetaat voor alle voedselproducerende diersoorten op te nemen, waarbij moet worden bepaald dat vaststelling van een MRL niet nodig is.


8. betont seine Haltung, dass Sanktionen gezielt so verhängt werden sollten, dass bei den Maßnahmen unnötig negative Auswirkungen auf die allgemeine Bevölkerung vermieden werden; besteht deshalb darauf, dass die geplante Überprüfung der neuen Beschränkungen durch den Rat vor Mai 2012 eine gründliche Analyse der Wirkungen auf das iranische Volk umfassen sollte, und dass das Embargo überprüft werden sollte, falls es besondere Härten für die durchschnittlichen Iraner verursacht;

8. onderstreept zijn standpunt dat sancties zodanig moeten worden gericht dat de maatregelen geen te grote negatieve gevolgen voor de bevolking hebben; dringt derhalve erop aan dat de geplande herziening van de nieuwe restricties door de Raad vóór mei 2012 tevens een gedegen analyse omvat van de gevolgen voor de Iraanse bevolking en dat het embargo wordt herzien wanneer dit tot ernstige ontberingen voor de gewone Iraniërs leidt;


Das Verwaltungsbeschwerdeverfahren ist dann sinnlos, wenn die Entscheidungen des Prüfungsausschusses für ein Auswahlverfahren gerügt werden, da die Anstellungsbehörde keine Möglichkeit hat, diese Entscheidungen abzuändern. Der gegen eine Entscheidung des Prüfungsausschusses für ein Auswahlverfahren eröffnete Rechtsbehelf besteht deshalb in der Regel in der unmittelbaren Anrufung des Unionsrichters.

De administratieve klachtprocedure heeft geen zin wanneer de grieven zijn gericht tegen besluiten van een jury van een vergelijkend onderzoek, daar het tot aanstelling bevoegd gezag geen middelen heeft om die besluiten te herzien, zodat de tegen een besluit van een jury van een vergelijkend onderzoek openstaande rechtsgang normaliter bestaat in een rechtstreeks beroep bij de Unierechter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. besteht deshalb darauf, dass die Entwicklungen aufmerksam überwacht werden, ehe endgültige Beschlüsse gefasst werden; bekräftigt seine Überzeugung, dass Prioritäten festgelegt werden müssen und dass eine Liste mit prioritären Kerntätigkeiten aufgestellt werden sollte;

4. onderstreept derhalve de noodzaak om nauwkeurig toe te zien op de ontwikkelingen alvorens tot definitieve besluiten te komen; herhaalt zijn standpunt dat er prioriteiten gesteld dienen te worden en dat aan kernactiviteiten voorrang dient te worden gegeven;


4. besteht deshalb darauf, dass die Entwicklungen aufmerksam überwacht werden, ehe endgültige Beschlüsse gefasst werden; bekräftigt seine Überzeugung, dass Prioritäten festgelegt werden müssen und dass eine Liste mit prioritären Kerntätigkeiten aufgestellt werden sollte;

4. onderstreept derhalve de noodzaak om nauwkeurig toe te zien op de ontwikkelingen alvorens tot definitieve besluiten te komen; herhaalt zijn standpunt dat er prioriteiten gesteld dienen te worden en dat aan kernactiviteiten voorrang dient te worden gegeven;


(2) Muss die TSI wegen eines nicht schwerwiegenden Fehlers geändert werden und besteht deshalb kein Grund für eine unverzügliche Überarbeitung, kann die Kommission empfehlen, dass die technische Stellungnahme bis zur Überarbeitung der TSI gemäß Artikel 6 Absatz 1 verwendet wird.

2. Indien de TSI wegens een geringe fout moet worden gewijzigd en indien dit geen gerede aanleiding is tot onmiddellijke herziening van de TSI, kan de Commissie aanbevelen dat het technisch advies wordt gebruikt in afwachting van de herziening van de TSI overeenkomstig artikel 6, lid 1.


38. vertritt die Ansicht, dass - bevor neue Organisationen zum Schutz der Grundrechte errichtet werden - geprüft werden muss, ob die bestehenden Organisationen gestärkt und zusammengefasst werden können, um ihre Arbeit zu verbessern; besteht deshalb darauf, dass das künftige "Genderinstitut" Bestandteil der Agentur für Grundrechte sein sollte, die als Vernetzung der Netze angesehen wird, unter einem eigenen Namen und möglicherweise am selben Ort tätig sein sollte, um rational, kosteneffizient ...[+++]

38. is van mening dat, alvorens nieuwe organisaties ter bescherming van de grondrechten op te richten, de consolidatie van de bestaande organisaties moet worden onderzocht alsook de mogelijkheid om deze samen te voegen ten einde de werking ervan te verbeteren; dringt er derhalve op aan dat het toekomstige genderinstituut een onderdeel vormt van het bureau voor de grondrechten, wordt beschouwd als "netwerk van netwerken", onder zijn eigen naam opereert en, omwille van een rationele, kosteneffectieve en consistente aanpak bij het opric ...[+++]


Es besteht Einverständnis darüber, dass eine Marke nicht schon deshalb als gegen die öffentliche Ordnung verstoßend angesehen werden kann, weil sie einer Vorschrift des Markenrechts nicht entspricht, es sei denn, dass diese Bestimmung selbst die öffentliche Ordnung betrifft.

Het is wel verstaan, dat een merk niet als strijdig met de openbare orde zal kunnen worden beschouwd om de enkele reden dat het niet overeenkomt met enige bepaling van de wetgeving op de merken, behalve in het geval dat deze bepaling zelve de openbare orde betreft.


Es besteht Einverständnis darüber, dass eine Marke nicht schon deshalb als gegen die öffentliche Ordnung verstoßend angesehen werden kann, weil sie einer Vorschrift des Markenrechts nicht entspricht, es sei denn, dass diese Bestimmung selbst die öffentliche Ordnung betrifft.

Het is wel verstaan, dat een merk niet als strijdig met de openbare orde zal kunnen worden beschouwd om de enkele reden dat het niet overeenkomt met enige bepaling van de wetgeving op de merken, behalve in het geval dat deze bepaling zelve de openbare orde betreft.




Anderen hebben gezocht naar : werden besteht deshalb     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden besteht deshalb' ->

Date index: 2023-09-02
w