Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden bekanntlich haben kmu besonders " (Duits → Nederlands) :

Obwohl der Schwerpunkt des Programms auf branchenübergreifenden Initiativen liegen sollte, können auch branchenspezifische Vorhaben in Bereichen unterstützt werden, in denen KMU besonders stark tätig sind und die wesentlich zum BIP der Union beitragen, wie etwa der Tourismus, für den der Mehrwert für die Union nachweisbar ist.

Het programma moet weliswaar gericht zijn op sectoroverschrijdende initiatieven, maar kan ook sectorspecifieke initiatieven ondersteunen in sectoren waar kmo's het actiefst zijn en die een aanzienlijke bijdrage leveren aan het bbp van de EU, zoals toerisme, waar de toegevoegde waarde voor de EU kan worden aangetoond.


54. betont, dass die Kapitalmärkte nicht so komplex werden sollten, dass KMU davon ausgeschlossen werden, da sie die Unternehmen sind, die am dringendsten Zugang zu ergänzender Finanzierung benötigen, besonders in den Mitgliedstaaten, die wirtschaftliche Schwierigkeiten haben oder hatten; betont, dass eine positive Umgebung für eine erfolgreiche Finanzierung von KMU auch KMU-freundliche wirtschaftliche und regulatorische Bedingung ...[+++]

54. onderstreept dat de steeds verdere ontwikkeling van kapitaalmarkten er niet toe moet leiden dat ze zo ingewikkeld worden dat kmo's er geen gebruik meer van maken, wetende dat het juist deze categorie bedrijven is die behoefte heeft aan toegang tot aanvullende financiering, met name in de lidstaten die economische problemen hebben/hadden; beklemtoont dat een voor de financiering van kmo's gunstig klimaat onder andere inhoudt dat er – zowel op het n ...[+++]


- Es sollten Obergrenzen für Informationspflichten eingeführt werden, die für kleine und mittlere Unternehmen möglichst niedrig anzusetzen wären; auch Stichprobenverfahren sollten in Erwägung gezogen werden. Bekanntlich haben KMU besonders hohe Verwaltungslasten zu tragen, worauf bei Datenerhebungen zu Informationszwecken Rücksicht genommen werden sollte.

- voer drempels voor informatievereisten in en beperk de verplichtingen waar mogelijk voor het midden- en kleinbedrijf, of vertrouw op steekproeven (het is algemeen bekend dat het MKB heel zwaar gebukt gaat onder administratieve lasten; bij het verzamelen van gegevens voor informatiedoeleinden moet hiermee rekening worden gehouden);


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass er der Vater des Kindes ist, ei ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Bu ...[+++]


Nach Auffassung von Belgien und Österreich kann die Richtlinie nicht als eine Rechtsvorschrift betrachtet werden, die KMU besonders stark belaste.

Oostenrijk en België waren van mening dat de richtlijn niet bijzonder belastend is voor het mkb.


Mit Hilfe der Euro-Beobachtungsstellen und vier „Eurobussen“, die die gesamte Insel abfahren, sollen spezielle Zielgruppen (KMU, besonders schutzbedürftige Personen, Frauen, Jugendliche) über Poster und Flugblätter erreicht werden, für Blinde wurde eine „sprechende Karte“ entwickelt.

Specifieke doelgroepen (het MKB, kwetsbare groepen, vrouwen en jongeren) worden bereikt via posters en folders en via een "sprekende kaart" voor de blinden, alsook met de hulp van de eurowaarnemingsposten en vier "eurobussen" die het hele eiland aandoen.


– (NL) Herr Präsident! Bekanntlich haben eine besonders aggressive Dumpingpolitik und Preissenkungen auf unwahrscheinliche 70 % – der Preis liegt damit unter dem für Rohstoffe – dafür gesorgt, dass China schon jetzt ein Drittel der kontingentfreien Textileinfuhren an sich gerissen hat.

– Voorzitter, het is bekend, een bijzonder agressief dumpingbeleid met onwaarschijnlijke prijsverlagingen tot 70% wat lager is dan de grondstofprijs, heeft ervoor gezorgd dat China nu al 1/3 van de quotavrije textielinvoer in Europa heeft ingepalmd.


– (NL) Herr Präsident! Bekanntlich haben eine besonders aggressive Dumpingpolitik und Preissenkungen auf unwahrscheinliche 70 % – der Preis liegt damit unter dem für Rohstoffe – dafür gesorgt, dass China schon jetzt ein Drittel der kontingentfreien Textileinfuhren an sich gerissen hat.

– Voorzitter, het is bekend, een bijzonder agressief dumpingbeleid met onwaarschijnlijke prijsverlagingen tot 70% wat lager is dan de grondstofprijs, heeft ervoor gezorgd dat China nu al 1/3 van de quotavrije textielinvoer in Europa heeft ingepalmd.


In den Schlussfolgerungen des Rates vom 8. November 2005 wurde ebenfalls festgestellt, dass die Erstellung von Statistiken und die Erhebung von Daten eingeschränkt werden müsse, wobei die speziellen Bedürfnisse und die begrenzten Ressourcen der KMU besonders zu berücksichtigen seien.

In de conclusies van de Raad van 8 november 2005 werd ook erkend dat de beperking van statistieken en gegevensverzameling bijzondere aandacht verdient en dat daarbij met name rekening moet worden gehouden met de bijzondere behoeften en de beperkte middelen van kleine en middelgrote ondernemingen.


Diese Unternehmen haben nämlich besonders große Schwierigkeiten in Bezug auf das Personal und die Arbeitsweise, die gewöhnlich nicht im Vertriebssektor vorkommen und nur bewältigt werden können, wenn sie ihre Tätigkeit an jedem Tag der Woche ausüben können. Die besondere Beschaffenheit dieser Geschäfte besteht auch darin, für die Kunden ständig eine Reihe von Speisen zur Verfügung zu halten, die sofort verbraucht werden können und daher vorher zubereitet werden müssen. Auch können diese Speisen nur einige Stunden lang frisch gehalten ...[+++]

Immers, die ondernemingen hebben een bijzonder zware last inzake personeel en werkwijze, die gewoonlijk niet voorkomt in de distributiesector en slechts kan gedragen worden, indien zij hun activiteit elke dag van de week kunnen uitoefenen. Ook bestaat de eigen aard van die zaken in het steeds ter beschikking houden voor de klanten van een reeks eetwaren die dadelijk kunnen verbruikt worden en bijgevolg vooraf klaar moeten gemaakt worden. Ook kunnen die eetwaren slechts gedurende enkele uren fris bewaard worden en de verplichting om ee ...[+++]


w