Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden jeder haftung entlassen " (Duits → Nederlands) :

Niemand darf in seiner Eigenschaft als Versicherter von der Entschädigung ausgeschlossen werden, außer wer aufgrund von Artikel 18 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge von jeder Haftung befreit ist.

Niemand kan van het voordeel van de vergoeding uitgesloten worden om reden van zijn hoedanigheid van verzekerde, met uitzondering van diegene die van alle aansprakelijkheid ontheven is krachtens artikel 18 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.


Wurden die im vorliegenden Paragraphen erwähnten Einbehaltungen und Zahlungen nicht bei jeder Zahlung des ganzen oder eines Teils des Preises der Arbeiten an einen Unternehmer oder Subunternehmer, der zum Zahlungszeitpunkt Sozialschulden hat, korrekt durchgeführt, werden bei der Anwendung der in § 3 erwähnten gesamtschuldnerischen Haftung die eventuell gezahlten Beträge von dem Betrag abgezogen, für den der Auftraggeber oder Untern ...[+++]

Wanneer de in deze paragraaf bedoelde inhouding en storting niet correct zijn uitgevoerd bij elke betaling van een deel of het geheel van de prijs aan een aannemer of onderaannemer die op het ogenblik van de betaling sociale schulden heeft, worden bij de toepassing van de in § 3 bedoelde hoofdelijke aansprakelijkheid de eventueel gestorte bedragen in mindering gebracht van het bedrag waarvoor de opdrachtgever of de aannemer aansprakelijk wordt gesteld.


So brauchen Arbeitgeber nicht mehr den Verpflichtungen nachzukommen, die sie nach den arbeits- und versicherungsrechtlichen Vorschriften (beispielsweise Versicherungsbeiträge) haben, und sie werden aus jeder Haftung entlassen, wie Entschädigung für Arbeitsunfälle.

De werkgevers worden aldus vrijgesteld van de naleving van hun verplichtingen overeenkomstig de arbeids- en verzekeringswetgeving (bijvoorbeeld van de betaling van verzekeringspremies), maar ook van elke aansprakelijkheid in geval van bijvoorbeeld arbeidsongevallen.


(1) Jeder Mitgliedstaat ergreift die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die einzelstaatlichen Maßnahmen zur Umsetzung von Kapitel III der Richtlinie 95/46/EG über Rechtsbehelfe, Haftung und Sanktionen im Hinblick auf die Datenverarbeitung gemäß der vorliegenden Richtlinie in vollem Umfang umgesetzt werden.

1. Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de nationale maatregelen ter uitvoering van hoofdstuk III van Richtlijn 95/46/EG betreffende beroep op de rechter, aansprakelijkheid en sancties wat de verwerking van gegevens krachtens deze richtlijn betreft, volledig worden geïmplementeerd.


46. hebt hervor, dass es im Ermessen der Karteninhaber liegen sollte, welche der Co-Badging-Alternativen auf den eigenen Karten aktiviert werden sollen, und besteht darauf, dass den Händlern das Recht eingeräumt wird, frei zu entscheiden, welche der Co-Badging-Alternativen sie akzeptieren, und dass der Karteninhaber sich in jeder beliebigen Zahlungssituation für seine bevorzugte, vom Händler akzeptierte Co-Badging-Alternative entscheiden kann; fordert die Kommission auf, Lösungen vorzuschlagen, die Co-Badging für mehr als ein SEPA-ko ...[+++]

46. benadrukt dat de kaarthoudende klanten de vrijheid moeten hebben om te kiezen welke alternatieven voor co-badging geactiveerd zijn op hun specifieke kaarten, en hamert erop dat handelaren het recht moeten hebben te kiezen welke alternatieven voor co-badging ze accepteren, en dat in elke specifieke betalingssituatie de kaarthoudende klanten het recht moeten hebben uit de door de handelaar geaccepteerde opties het co-badgingalternatief van hun voorkeur te kiezen; roept de Commissie op oplossingen voor te stellen waarmee co-badging van meer dan één SEPA-conform systeem wordt aangemoedigd; is van mening dat er goed moet ...[+++]


Im Interesse der Erben und Vermächtnisnehmer, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen als dem Mitgliedstaat haben, in dem der Nachlass abgewickelt wird oder werden soll, sollte diese Verordnung es jeder Person, die nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht dazu berechtigt ist, ermöglichen, Erklärungen über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft, eines Vermächtnisses oder eines Pflichtteils oder zur Begrenzung ihrer Haftung für Nachlassverbind ...[+++]

Ten behoeve van de erfgenamen en legatarissen met gewone verblijfplaats in een andere lidstaat dan die waar de erfopvolging wordt of zal worden behandeld, moet in deze verordening worden bepaald dat eenieder die volgens het op de erfopvolging toepasselijke recht een verklaring houdende aanvaarding of verwerping van de nalatenschap, van een legaat of van een wettelijk erfdeel, of houdende beperking van zijn aansprakelijkheid voor de ...[+++]


Meines Erachtens kommt diesem Bericht entscheidende Bedeutung zu, weil er gemeinsame Mindestregeln für alle Mitgliedstaaten festlegt, was die zivilrechtliche Haftung und die Sicherheitsleistungen von Schiffseignern (die auch auf jeden anderen Verantwortlichen ausgedehnt werden können) und jeder anderen Person angeht. Ziel dieser Vorschriften ist die Vermeidung von Unfällen und die Ratifizierung bestimmter internationaler Übereinkommen, wie das Übereinkommen über die Beschr ...[+++]

Het gaat mijns inziens om een essentiële tekst, aangezien wordt voorzien in enerzijds gemeenschappelijke minimumnormen voor alle lidstaten met betrekking tot de wettelijke aansprakelijkheid en de financiële zekerheid van reders (en van alle andere verantwoordelijken) en anderzijds maatregelen om rampen te voorkomen en te waarborgen dat bepaalde internationale overeenkomsten geratificeerd worden, met name het Verdrag inzake de beperking van de aansprakelijkheid voor maritieme vorderingen, het Internationaal Verdrag inzake aansprakelijk ...[+++]


Ziel des Vorschlags ist die Aufstellung von Mindestregeln, die allen Mitgliedstaaten gemein sind, im Bereich der zivilrechtlichen Haftung und der Versicherung der Schiffseigner aber auch jeder Person, die für den Betrieb eines Schiffs verantwortlich ist (eingetragener Eigentümer, Geschäftsführer und Bareboat-Charterer), sowie die Festlegung von Regeln, durch die sowohl Unfällen vorgebeugt als auch Schäden erstattet werden können.

Het voorstel beoogt een minimaal aantal regels in te voeren die aan alle lidstaten gemeenschappelijk zijn op het gebied van de wettelijke aansprakelijkheid en verzekering van niet alleen de scheepseigenaren, maar ook ieder ander persoon die verantwoordelijk is voor de exploitatie van een schip: geregistreerde eigenaar, beheerder of rompbevrachter, en regels vast te stellen die het mogelijk maken ongelukken te voorkomen en schadeloosstelling te verzekeren.


Laut Artikel 2 a könnte Griechenland, wie jeder andere EU-Mitgliedstaat auch, immer dann aus dem Fonds begünstigt werden, wenn in einem Unternehmen einschließlich seiner Zulieferer und nachgelagerten Hersteller wegen struktureller Veränderungen im Welthandelsgefüge mindestens 1.000 Arbeitnehmer entlassen werden.

Krachtens artikel 2, onder a), zou Griekenland, net als alle andere lidstaten van de EU, een beroep op het fonds kunnen doen wanneer er als gevolg van structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen duizend gedwongen ontslagen vallen in een onderneming, met inbegrip van de ontslagen bij leveranciers of afnemers.


« Art. 3. § 1. Die Versicherung muss gewährleisten, dass Benachteiligte entschädigt werden im Falle zivilrechtlicher Haftung des Eigentümers, jedes Halters und jedes Fahrers des versicherten Kraftfahrzeugs sowie jener, die darin befördert werden, und des Arbeitgebers obengenannter Personen, wenn diese kraft Artikel 18 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge von jeder Haftung befreit sind, mit Ausnahme der zivilrechtlichen Haftung jener ...[+++]

« Art. 3. § 1. De verzekering moet waarborgen dat benadeelden schadeloos worden gesteld in geval van burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de eigenaar, van iedere houder en van iedere bestuurder van het verzekerde motorrijtuig, alsmede van degenen die daarin worden vervoerd en van de werkgever van bovengenoemde personen, wanneer dezen van alle aansprakelijkheid zijn ontheven krachtens artikel 18 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zulks met uitzondering van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van he ...[+++]


w