Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden aufgrund dieser erkenntnisse vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

Welche Änderungen der Kosmetikverordnung werden aufgrund dieser Erkenntnisse vorgeschlagen?

Hoe worden deze bevindingen omgezet in voorgestelde wijzigingen van de cosmeticaverordening?


Folgende Maßnahmen werden in dieser Mitteilung vorgeschlagen:

In deze mededeling worden de volgende acties voorgesteld:


« (24) Die in dieser Richtlinie vorgesehene Rechtsangleichung erfordert, dass die Vorschriften zur Gewährleistung eines hohen Schutzniveaus für Urheber, ausübende Künstler, Hersteller von Tonträgern und Sendeunternehmen harmonisiert werden. Aufgrund dieser Angleichung sollte ein Sendeunternehmen nicht Nutzen aus einem Schutzgefälle ziehen können, indem es den Standort seiner Tätigkeiten auf Kosten der audiovisuellen Produktion verlagert ».

« (24) Overwegende dat de met deze richtlijn beoogde harmonisatie van de wetgeving de harmonisatie met zich brengt van de bepalingen die auteurs, uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties een bescherming op hoog niveau waarborgen; dat ten gevolge van deze harmonisatie omroeporganisaties niet langer van verschillen in beschermingsniveau kunnen profiteren door hun activiteiten te verleggen, hetgeen nadelig is voor de audiovisuele produktie; ».


61. Aufgrund dieser Kritik haben viele Befragte vorgeschlagen, daß Artikel 1 Absatz 3 aufgehoben und die Schwellenwerte des Artikels 1 Absatz 2 wesentlich herabgesetzt werden (Generell wird der Vorschlag gemacht, daß der weltweite Gesamtumsatz aller beteiligten Unternehmen auf 2 Mrd. EUR und der Gemeinschaftsumsatz von zwei beteiligten Unternehmen auf 100 Mio. EUR herabgesetzt werden.)

61. Op grond van deze kritieken stellen vele respondenten voor dat artikel 1, lid 3, wordt ingetrokken en dat de drempels van artikel 1, lid 2, aanzienlijk worden verlaagd (Zoals hierboven reeds vermeld, is de vaakst voorkomende suggestie de vereiste totale omzet in de gehele wereld te verlagen tot 2 miljard EUR en de vereiste communautaire omzet vast te stellen op 100 miljoen EUR voor twee partijen.)


Ferner werden aufgrund dieser Richtlinie im Hinblick auf Umstände, die außerhalb des Geltungsbereichs der Vorschriften der Union liegen, keine Rechte gewährt, beispielsweise in Situationen, in denen Familienangehörige ihren Wohnsitz in einem Drittstaat haben.

Voorts verleent deze richtlijn geen rechten met betrekking tot situaties die buiten de werkingssfeer van het recht van de Unie vallen, zoals situaties waarin gezinsleden in een derde land verblijven.


Aufgrund der Erkenntnisse des neuen Verbrauchermärktebarometers werden die Dienststellen der Kommission zwei eingehende Marktstudien einleiten: eine Marktstudie zu den Endkundenpreisen für Strom und eine Verhaltensstudie zur Förderung des Lesens und Verstehens von Vertragsbedingungen durch die Verbraucher.

Op basis van de resultaten van het scorebord zullen de diensten van de Commissie twee diepgaande marktstudies opzetten: een marktstudie naar elektriciteit in de detailhandel en een gedragsstudie om de consument te helpen de voorwaarden beter te begrijpen.


In Artikel 30 Absatz 1 erhält der mit „Werden aufgrund dieser neuen Kontrollen .“ beginnende und mit „oder der Verwendung zu anderen Zwecken zu lassen, sofern diese nach den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zulässig sind, wobei weder eine Entschädigung noch ein Ausgleich geleistet wird“ endende Abschnitt folgenden Wortlaut:

In artikel 30 wordt dat deel van lid 1 dat begint met de woorden: „Wanneer uit deze nieuwe controles”. en eindigt met de woorden: „. of gebruik ervan voor andere, door de communautaire wetgeving toegestane doeleinden, en dit zonder enige vergoeding of compensatie”, vervangen door de volgende tekst:


12. BEGRÜSST die Ergebnisse der vierten Tagung der offenen Arbeitsgruppe in Bezug auf Zugang und Beteiligung an den Vorteilen, weist darauf hin, dass die in dieser Arbeitsgruppe gemachten Fortschritte zwecks Vertiefung ihrer Arbeit und Festlegung eines Arbeitsplans überprüft werden müssen, damit die vorgeschlagene Regelung so früh wie möglich ausgearbeitet, ausgehandelt und geschlossen werden kann, und BEFÜRWORTET die Billigung der ...[+++]

12. IS INGENOMEN MET het resultaat van de vierde vergadering van de open ad hoc-groep inzake toegang en batenverdeling en wijst erop dat de voortgang die in deze werkgroep is gemaakt, geëvalueerd moet worden teneinde diepgaand verder te kunnen werken en dat een werkschema moet worden bepaald zodat de voorgestelde regeling spoedig kan worden opgesteld, besproken en vastgesteld, STEUNT de goedkeuring van zijn aanbevelingen door de CO ...[+++]


Weitere Sicherheitsmaßnahmen für Fluggesellschaften und Flughäfen werden aufgrund des Berichts der hochrangigen Expertengruppe vorgeschlagen werden, der den Verkehrsministern am 16. Oktober vorgelegt wurde.

In het licht van het verslag van de groep van deskundigen op hoog niveau (gepresenteerd aan de ministers van Verkeer op 16 oktober) zullen verdere maatregelen inzake de beveiliging van het vliegverkeer en de luchthavens worden voorgesteld.


Deshalb werden einzelne Charterflüge oder Charterketten der Montenegro Airlines von dem Flugverbot unter der Bedingung ausgenommen, daß schlüssige Beweise dafür erbracht werden, daß die Einnahmen, die aufgrund dieser Ausnahme gemacht werden, weder der Regierung Serbiens noch der Regierung der Bundesrepublik Jugoslawien zugute kommen werden.

Daartoe zullen individuele of reeksen chartervluchten van Montenegro Airlines vrijgesteld worden van het verbod, mits afdoende wordt bewezen dat de ontvangsten uit deze vrijstellingen noch ten goede zullen komen aan de Servische autoriteiten, noch aan de autoriteiten van de Federale Republiek Joegoslavië.


w