Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werde israel nicht » (Allemand → Néerlandais) :

– (EN) Herr Präsident! Ich werde Israel nicht aus seiner Verantwortung entlassen, doch es hilft dem Europäischen Parlament absolut nicht weiter, wenn eine Partei – Israel – aus einem komplexen Konflikt herausgegriffen wird, dessen Menschenrechtsverletzungen einen ausgewogenen Ansatz erfordern.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik laat Israël echt niet met mensenrechtenschendingen wegkomen, maar het helpt bijzonder weinig wanneer het Europees Parlement er in dit complexe conflict één partij uitpikt – Israël – om die voor mensenrechtenschendingen te veroordelen.


Gestern wurde angekündigt, dass eine neue Regierung der nationalen Einheit gebildet wurde, die vom unabhängigen Technokraten Mohammad Shbair angeführt wird. Doch ihr Pressesprecher, Fawzi Barhoom, dementierte, dass die Hamas nun den Staat Israel anerkennen werde, und erklärte stattdessen enttäuschenderweise, dass die neue Regierung die Bedingungen des „Prisoners' document“ akzeptieren werde. Dabei handelt es sich um eine Erklärung, die in diesem Jahr von Palästinensern unterzeichnet wurde, die in israelischen Gefängnissen sitzen. Darin wird der Staat Israel implizit – aber ...[+++]

Gisteren werd aangekondigd dat er een nieuwe regering van nationale eenheid is gevormd onder leiding van de onafhankelijke technocraat Mohammed Shbair. De woordvoerder van die regering, Fawzi Barhoom, ontkent echter dat Hamas Israël nu zal erkennen. In plaats daarvan legde hij de teleurstellende verklaring af dat de nieuwe regering de voorwaarden zal accepteren van het ‘gevangenendocument’, een manifest dat dit jaar is ondertekend door Palestijnen die in Israëlische gevangenissen worden vastgehouden en waarin Israël impliciet – maar ...[+++]


– (DA) Herr Präsident! Als sich die Palästina-Delegation im November mit dem katholischen Bischof Michel Sabah traf, erklärte dieser unumwunden, dass es in den nächsten vierzig Jahren keinen Frieden im Nahen Osten geben würde, wenn kein gerechter Frieden in Israel/Palästina erreicht werde, mit einem eigenen Palästinenserstaat innerhalb der Grenzen von vor 1967 und nicht im Rahmen von Sharons Enklaven.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, toen de Palestina-delegatie in november de katholieke bisschop Michel Sabah ontmoette, zei hij duidelijk dat we de komende veertig jaar geen vrede krijgen in het Midden-Oosten als er geen rechtvaardige vrede in Israël/Palestina wordt bereikt met een daadwerkelijke Palestijnse staat binnen kaders die beantwoorden aan de grenzen van vóór 1967 en niet aan de enclaves van Sharon.


Und damit ich jetzt nicht falsch verstanden werde, zitiere ich aus einem Brief des Botschafters Israels, Oded Eran, der mir geschrieben hat. Ich zitiere auf Englisch: "As you pointed out, the overall situation in the Middle East and specifically between Israel and the Palestinian authority is far from being ideal at the moment.

Ik citeer in het Engels: "As you pointed out, the overall situation in the Middle East and specifically between Israel and the Palestinian authority is far from being ideal at the moment.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werde israel nicht' ->

Date index: 2024-09-16
w