Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auswirkung in Zahlen
Geld zählen
Zahlen aus der Forschung der Medienbranche beobachten
Zahlen über die Einstellungen

Traduction de «werde ich zahlen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Zahlen aus der Forschung der Medienbranche beobachten

onderzoekcijfers van de mediasector monitoren | onderzoekcijfers van de mediasector volgen




Aufkommen an Gebühren,die von den Benutzern des Systems zu zahlen sind

opbrengst van de door de gebruikers van de regeling te betalen taksen


Zahlen über die Einstellungen

gegevens over aanwervingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit wir dies erreichen, werde ich in den ersten sechs Monaten meines Mandats ehrgeizige gesetzgeberische Schritte zur Verwirklichung eines solchen vernetzten digitalen Binnenmarkts einleiten. Hierzu zählen insbesondere der rasche Abschluss der Verhandlungen über gemeinsame europäische Datenschutzbestimmungen, mehr Ehrgeiz bei der laufenden Reform unserer Telekommunikationsvorschriften, die Modernisierung des Urheberrechts unter Berücksichtigung der digitalen Revolution und des damit geänderten Verbraucherverhaltens sowie die Moderni ...[+++]

Ik ben van plan om in de eerste zes maanden van mijn mandaat ambitieuze stappen op wetgevend gebied te zetten ten behoeve van die connectieve digitale interne markt, met name door snel onderhandelingen af te ronden over gemeenschappelijke Europese regels op het gebied van gegevensbescherming, door de aan de gang zijnde hervorming van onze telecomregelgeving ambitieuzer aan te pakken, door het auteursrecht te moderniseren in het licht van de digitale rev ...[+++]


Er sei überzeugt, dass sein Nachfolger gleichermaßen enge Beziehungen zur EU pflegen werde und die Kommission stets auf die Unterstützung des IOC zählen könne.

Hij had er vertrouwen in dat zijn opvolger eveneens een nauwe relatie met de EU zal onderhouden en dat de Commissie altijd op de steun van het IOC zal kunnen rekenen.


Die von der Kommission oft angeführte Begründung, dass hierdurch die Entwicklung der Pazifik-Staaten gefördert werde, da die Maßnahme die Investitionstätigkeit in diesen Ländern ankurbele, ist in Wahrheit nicht stichhaltig, wenn man bedenkt, dass die vor Ort zur Ausnutzung des „Mitnahmeeffekts“ der Abweichung von den Ursprungsregeln errichteten Fabriken über eine vollkommen elementare Ausstattung verfügen, statt einheimischer Arbeitskräfte überwiegend aus anderen Ländern der Region stammendes asiatisches Personal beschäftigen, extrem niedr ...[+++]

De rechtvaardigingen voor ontwikkelingshulp aan de staten in de Stille Oceaan, in de vorm van maatregelen ter bevordering van de investeringen in deze landen, die de Commissie vaak inroept, blijven niet echt overeind als men beseft dat de fabrieken die ter plaatse gebouwd worden om van de vrijstelling van de oorsprongsregels te profiteren, bijzonder rudimentair zijn, niet zozeer werk bieden aan plaatselijke arbeiders maar vooral aan Aziatische werkneme ...[+++]


Hans-Peter Martin betont, dass er sich im Zivilverfahren nicht auf seine Immunität beruft: „Sollte ich für schuldig befunden werden, dem Ruf [der Anspruchstellerin] geschadet zu haben, werde ich zahlen müssen – und dann auch nicht durch die Immunität geschützt sein.“

De heer Martin onderstreepte dat hij geen immuniteit wenst in de civielrechtelijke zaak: "Als ik schuldig word bevonden aan het schaden van de reputatie van [de klager], zal ik moeten betalen - en nogmaals, ik word niet beschermd door mijn immuniteit".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heißt es – wie bereits im litauischen Parlament erörtert –, dass ich gemäß den in Litauen derzeit diskutierten Änderungen des Strafgesetzbuches eine Geldstrafe von bis zu 1 500 EUR werde zahlen oder einen Monat lang gemeinnützige Arbeit werde leisten müssen?

Betekent dit dat ik – en hierover is reeds gesproken in het Litouwse parlement – volgens de wijziging op het wetboek van strafrecht waarover momenteel wordt gedebatteerd in Litouwen, een boete tegemoet kan zien die kan oplopen tot 1 500 euro, of een taakstraf van een maand kan krijgen?


Da der ursprüngliche Vorschlag der Kommission so verfasst war, dass die europäische Industrie den Preis für die Spekulation, ausgenommen bei den Stromkosten, nicht zahlen muss, werde ich dafür stimmen, auch wenn ich gegen den Handel mit Emissionen bin.

Aangezien het oorspronkelijke voorstel van de Commissie erop neer komt dat de Europese industrie niet de prijs van speculatie hoeft te betalen, behalve via de prijs van elektriciteit, stem ik ervoor, hoewel ik tegen emissiehandel ben.


Er wies darauf hin, dass der Richtlinienvorschlag zu den in der Kommissions­mitteilung an den Europäischen Rat (siehe Seite 6) ermittelten Reaktionen auf den Wirtschafts­abschwung gehöre und deshalb auch zu den auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates erörterten Maßnahmen zählen werde.

Het wees erop dat dit richtlijnvoorstel een van de antwoorden op de economische vertraging is die zijn voorgesteld in de aan de Europese Raad voorgelegde mededeling van de Commissie (zie blz. 6) en dus een van de maatregelen is die door de volgende Europese Raad zullen worden besproken.


Ihre Situation betreffe ein Kind, dem der Schulbesuch aufgrund seiner Behinderung verweigert wurde, weshalb ein Beitrag zu den Schulkosten dieses Kindes gefordert werde, der sich im Gegensatz zu den von der Kommission genannten Zahlen auf 15% der Kosten belaufe.

Haar situatie heeft betrekking op een kind dat op school geweigerd is vanwege haar handicap, en daarom een deel van haar onderwijs moet betalen - en zij merkte op dat in tegenstelling tot de cijfers van de Commissie haar bijdrage 15% van de kosten bedroeg.


(77) Werde hingegen die Methode der "Compound annual growth rate" benutzt, so belaufe sich die Durchschnittsrendite einiger privater deutscher Großbanken für den Zeitraum 1982 bis 1992 nach Steuern auf 12,54 % (Bei der Berechnung dieses Wertes hat der BdB nach eigenen Angaben alle möglichen Haltezeiten für Anlagen und Verkäufe zwischen 1982 und 1992 berücksichtigt, um Verzerrungen auszuschließen, die sich daraus ergeben könnten, daß lediglich ein Jahr als Basisjahr genommen werde und dieses Jahr außerordentlich hohe oder niedrige Aktienkurse aufwiesen; d ...[+++]

(77) Maakt men echter gebruik van de methode "compound annual growth rate", dan bedraagt het gemiddelde rendement van een aantal grote Duitse particuliere banken in de periode 1982 tot 1992 na belastingen 12,54 % (Bij de berekening van deze waarde heeft de BdB naar eigen zeggen rekening gehouden met alle mogelijke looptijden van beleggingen en tijdstippen van verkoop tussen 1982 en 1992, dit om te voorkomen dat er een scheef beeld zou kunnen ontstaan wanneer slechts één jaar als basisjaar wordt genomen, terwijl de aandelenkoersen in dat jaar buitengewoon hoog of laag zijn; er werden ...[+++]


Die aktuellen Zahlen sprechen für sich: Erasmus genießt mehr Beliebtheit als je zuvor und ich werde für die Verfügbarkeit von mehr Mitteln für dieses Programm eintreten.

De meest recente cijfers spreken voor zichzelf: Erasmus is populairder dan ooit en ik wil mijn best doen om hiervoor in de toekomst meer middelen te reserveren.




D'autres ont cherché : auswirkung in zahlen     geld zählen     zahlen über die einstellungen     werde ich zahlen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werde ich zahlen' ->

Date index: 2024-01-22
w