Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion gegen Vergessen
Umgekehrtes Lernen
Vergessen

Traduction de «werde ich vergessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


umgekehrtes Lernen | Vergessen

afleren | omgekeerd leren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nie werde ich vergessen, wie Rostropowitsch nach dem Mauerfall am Checkpoint Charlie in Berlin Bach spielte.

Ik zal nooit vergeten hoe Rostropovitsj Bach speelde bij de neergehaalde Berlijnse muur.


Den Anblick der 280 Särge während meines gestrigen Besuchs auf der Insel werde ich niemals vergessen.

Tijdens mijn bezoek aan het eiland gisteren heb ik 280 doodskisten moeten aanschouwen.


Ich werde nicht vergessen, wie Johannes Paul II. 1996 in seiner Rede am Brandenburger Tor im Rückblick Folgendes feststellte: „Menschen waren durch Mauern und tödliche Grenzen voneinander getrennt.

Ik zal nooit vergeten dat Johannes Paulus II in 1996 in zijn rede bij de Brandenburger Tor terugblikkend het volgende vaststelde: "De mensen waren door muren en dodelijke grenzen van elkaar gescheiden.


Ich werde nie vergessen, Kommissarin, wie Sie die Mitglieder der israelischen Regierung in dieser furchtbaren Zeit umarmt und geküsst haben.

Ik zal nooit vergeten, mevrouw de commissaris, hoe u de leden van de Israëlische regering op zo’n verschrikkelijk moment omhelst en gekust heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich hatte die Ehre, dies mit vorbereiten zu dürfen, und ich werde nie vergessen, wie wenig später der Kanzler der Einheit, Helmut Kohl, und Papst Johannes Paul II. , zwei Vorkämpfer dieser Entwicklung, durch das Brandenburger Tor geschritten sind und gesagt haben: An die Stelle des Sozialismus soll nicht Raubtier-Kapitalismus, sondern Freiheit und soziale Marktwirtschaft treten.

Ik had de eer mee te mogen werken aan de voorbereiding hiervan en ik zal nooit vergeten hoe korte tijd later de kanselier van de eenheid, Helmut Kohl, en paus Johannes Paulus II, twee voorvechters in deze strijd, door de Brandenburger Tor liepen en zeiden: het socialisme moet niet vervangen worden door roofdierkapitalisme, maar door vrijheid en sociale markteconomie.


Ich werde nie vergessen, wie die Fischer auf Rügen in meinem Wahlkreis die ersten Anträge zu Fischereiunterstützungen schlicht und ergreifend in den Papierkorb geworfen haben, weil sie sich nicht vorstellen konnten, dass man das alles ausfüllen kann.

Ik zal nooit vergeten hoe de vissers op Rügen in mijn kiesdistrict de eerste aanvragen voor subsidies voor de visserij doodgewoon in de prullenmand hebben gegooid, omdat ze zich niet voor konden stellen dat het mogelijk was om die allemaal in te vullen.


In ihrem "Entwurf einer Stellungnahme zu der Erweiterungsstrategie 2008-2009 für die Kandidatenländer" betont Jasmina Vidmar , Mitglied des Stadtrates von Maribor (SI/ALDE), dass über dem Eifer, das Beitrittsziel zu erreichen, oft die Einbindung der Gebietskörperschaften in die verschiedenen Reformprozesse in den Kandidatenländern vergessen werde, aber es seien ja gerade die Gebietskörperschaften, welche die im Rahmen der Reformen eingegangenen Verpflichtungen umsetzen müssten.

Jasmina Vidmar (SI/ALDE), gemeenteraadslid in Maribor en auteur van het ontwerpadvies over de uitbreidingsstrategie voor de kandidaat-lidstaten 2008-2009 , merkt op dat kandidaat-lidstaten in de aanloop naar het EU-lidmaatschap al te vaak vergeten om de regionale en lokale overheden bij het hervormingsproces te betrekken, terwijl het in vele gevallen juist de regionale en lokale overheden zijn die de hervormingen in praktijk moeten brengen.


Ich werde nie vergessen, wie wir Fraktionsvorsitzende uns im Dezember letzten Jahres in Wien mit Ihnen getroffen haben.

De ontmoeting die wij fractievoorzitters december vorig jaar met u in Wenen hadden, zal ik nooit vergeten.


Bei der Ermäßigung der Landegebühren dürfe nicht vergessen werden, dass das Gesamtaufkommen der Gebühren dank Ryanair erheblich steigen werde; es betrage nun 5,2 Mio. EUR, während ohne den Flugverkehr von Ryanair nur 310000 EUR eingenommen worden wären.

Al worden de landingsrechten verlaagd, toch mag men niet vergeten dat het totale bedrag van de belastingen dankzij Ryanair aanzienlijk zal toenemen: het is reeds gestegen tot 5,2 miljoen EUR terwijl er zonder het vliegverkeer van Ryanair slechts 310000 EUR geïnd zouden zijn.




D'autres ont cherché : aktion gegen vergessen     vergessen     umgekehrtes lernen     werde ich vergessen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werde ich vergessen' ->

Date index: 2024-08-07
w