Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werde entschieden gegen » (Allemand → Néerlandais) :

Dadurch seien die Rechte des Klägers einschließlich des Verteidigungsrechts und dessen ordnungsgemäße Durchsetzung verletzt worden, da ihm aufgrund des langen Zeitraums zwischen den geprüften Vorgängen und den fraglichen Entscheidungen objektiv die Möglichkeit entzogen worden sei, sich wirksam gegen die erhobenen Vorwürfe zu verteidigen, Beweismittel vorzulegen und alle erforderlichen Schritte vorzunehmen, um sicherzustellen, dass über die Sache gerecht entschieden werde.

Op deze manier zijn verzoeksters rechten geschonden, waaronder het recht op verdediging en de correcte tenuitvoerlegging van dat recht, aangezien verzoekster ten gevolge van de lange periode tussen de onderzochte gebeurtenissen en de vaststelling van de betrokken besluiten feitelijk de mogelijkheid is ontnomen om zich naar behoren te verdedigen tegen de beschuldigingen, bewijzen aan te voeren en alle andere maatregelen te nemen die noodzakelijk zijn om ervoor te zorgen dat de onderhavige zaak billijk ...[+++]


- (NL) Herr Präsident! Ich werde morgen entschieden gegen diesen Bericht stimmen, weil das Programm Erasmus Mundus in seiner gegenwärtigen Form für mich vollkommen inakzeptabel ist.

- Voorzitter, ik zal morgen met volle overtuiging tegen dit verslag stemmen, omdat het Erasmus Mundus-programma in zijn huidige vorm voor mij volstrekt onaanvaardbaar is.


Kommissionsmitglied Peter Mandelson hat bei anderen Gelegenheiten, unter anderem in einer Sitzung des Europäischen Parlaments am 5. Juni 2007 erklärt, dass die Rechte der Arbeitnehmer geschützt werden müssen und dass er im Falle von Verstößen eines Staates gegen Übereinkommen der ILO ganz entschieden handeln werde.

Peter Mandelson heeft eerder, onder meer op een bijeenkomst in het Europees Parlement op 5 juni 2007, vastgesteld dat het arbeidsrecht dient te worden beschermd, en dat de Commissie krachtige maatregelen zal nemen wanneer een land de ILO-afspraken schendt.


Kommissionsmitglied Peter Mandelson hat bei anderen Gelegenheiten, unter anderem in einer Sitzung des Europäischen Parlaments am 5. Juni 2007 erklärt, dass die Rechte der Arbeitnehmer geschützt werden müssen und dass er im Falle von Verstößen eines Staates gegen Übereinkommen der ILO ganz entschieden handeln werde.

Peter Mandelson heeft eerder, onder meer op een bijeenkomst in het Europees Parlement op 5 juni 2007, vastgesteld dat het arbeidsrecht dient te worden beschermd, en dat de Commissie krachtige maatregelen zal nemen wanneer een land de ILO-afspraken schendt.


F. in Erwägung der Vorfälle in Pakistan, wo bis zum 15. Januar 2002 über 1.400 Personen verhaftet und 390 Büros islamischer Extremistenorganisationen geschlossen wurden, nachdem der pakistanische Präsident erklärt hatte, gegen solche Kräfte werde in seinem Land hart und entschieden durchgegriffen,

F. onder verwijzing naar de gebeurtenissen in Pakistan, waar tot 15 januari 2002 meer dan 1.400 personen zijn gearresteerd, en waar 390 kantoren van islamitische extremistische organisaties werden gesloten, zulks naar aanleiding van de aankondiging van de Pakistaanse president dat krachtige en beslissende maatregelen zouden worden genomen tegen deze stromingen in zijn land,


F. in Erwägung der Vorfälle in Pakistan, wo bis zum 15. Januar über 1.400 Personen verhaftet und 390 Büros islamischer Extremistenorganisationen geschlossen wurden, nachdem der pakistanische Präsident erklärt hatte, gegen solche Kräfte werde in seinem Land hart und entschieden durchgegriffen,

F. onder verwijzing naar de gebeurtenissen in Pakistan, waar tot 15 januari meer dan 1.400 personen zijn gearresteerd, en waar 390 kantoren van islamitische extremistische organisaties werden gesloten, zulks naar aanleiding van de aankondiging van de Pakistaanse president dat krachtige en beslissende maatregelen zouden worden genomen tegen deze stromingen in zijn land,


Da die Gerichte den Urteilen des Hofes keine extensive Auslegung vermitteln könnten und genausowenig davon ausgegangen werden könnte, dass die Artikel 620 und 621 des Gerichtsgesetzbuches im vorliegenden Fall nicht offensichtlich gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen würden, beschliesst das Gericht, die o.a. präjudizielle Frage zu stellen, da deren Beantwortung unerlässlich sei, damit über den Streitfall bezüglich der Zulässigkeit der Berufung entschieden werde ...[+++]

Aangezien de rechtbanken geen extensieve interpretatie kunnen geven aan de arresten van het Hof en evenmin kan worden gesteld dat de artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek in de voorliggende casus de artikelen 10 en 11 van de Grondwet klaarblijkelijk niet zouden schenden, besluit de Rechtbank de voormelde prejudiciële vraag te stellen, nu het antwoord noodzakelijk is om het geschil aangaande de ontvankelijkheid van het h ...[+++]


Nach einem Hinweis auf die beiden anderen diesjährigen Kartell- entscheidungen der Kommission (über 100 Millionen ECU Geldbußen für Stahlträgerhersteller und über 132 Millionen ECU Geldbußen für Kartonhersteller) erklärte Kommissionsmitglied Van Miert, die Kommission werde entschieden gegen alle Praktiken vorgehen, die der Idee des Binnenmarktes zuwiderlaufen und den Interessen der Verbraucher wie auch der Gesamtwirtschaft schaden.

Na gewezen te hebben op eerder dit jaar door de Commissie gegeven beschikkingen (een boete van meer dan 100 miljoen Ecu voor producenten van stalen balken en een boete van 132 miljoen Ecu voor de kartonproducenten) verklaarde Commissielid Van Miert dat de Commissie alle praktijken die indruisen tegen de geest van de grote markt, met kracht zal vervolgen, zowel ten behoeve van de consumenten als de economie als geheel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werde entschieden gegen' ->

Date index: 2023-03-17
w