Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werde durchaus " (Duits → Nederlands) :

Ich hoffe wirklich, dass Sie in der Lage sein werden, mit meinem Büro bei vorrangigen Themen Kontakt aufzunehmen und durchaus den Sitzungen, zu denen ich kommen und dort sprechen werde, beizuwohnen.

Ik hoop dat u weet dat u contact kunt opnemen met mijn bureau over zaken waarover u zich zorgen maakt en dat u de vergaderingen kunt bijwonen waar ik wel kan komen spreken.


Der Präsident des Europäischen Rates ist durchaus in der Lage, sich zu verteidigen, aber ich werde nicht zulassen, dass jemand in diesem Haus behauptet, mein Land sei gar kein Land.

De voorzitter van de Europese Raad is heel wel in staat zichzelf te verdedigen, maar ik zal niet toestaan dat iemand in dit Parlement zegt dat mijn land een non-land is.


Wenngleich das Auslaufen des MFA und des ÜTB durchaus vorhersehbar war, sagten die italienischen Behörden voraus, dass es sich insgesamt wenig auf die Produktion und die Beschäftigung auswirken werde.

Hoewel het einde van het Multivezelakkoord en van de Overeenkomst inzake textiel- en kledingproducten onvoorzien was, voorspelden de Italiaanse autoriteiten dat dit in het algemeen een beperkte impact op de productie en de werkgelegenheid zou hebben.


Ich wollte lediglich sagen, dass ich aus den Beschlüssen des Rates abgeleitet hatte, dass bereits entschieden worden sei, die Partnerschaftsverhandlungen bzw. die Verhandlungen über einen Assoziierungsvertrag erneut aufzunehmen und zu verfolgen, und dass – egal, was passiert – der Ausgang des wohl schwierigen Gipfels vom 14. November kaum Auswirkungen haben werde, da die Gespräche ohnehin fortgesetzt werden. Natürlich würde die Evaluierung der Kommission und des Rats berücksichtigt werden, und das durchaus zu Recht.

Wat ik wilde zeggen is dat ik uit de conclusies van de Raad had afgeleid dat het besluit reeds was genomen om de onderhandelingen over een partnerschap en over een associatieovereenkomst te hervatten en dat de uitkomst van de top van 14 november, die waarschijnlijk moeizaam zal verlopen, er weinig toe doet aangezien de onderhandelingen hoe dan ook zouden worden hervat, waarbij uiteraard rekening zou worden gehouden met de beoordeling van de Commissie en de Raad, dat is wel het minste.


Es ist wichtig, die Mittel für die Entwicklungshilfe auf einem hohen Niveau zu halten, und ich werde hierauf zurückkommen, aber Sie haben durchaus recht damit, in Ihrer Frage darauf hinzuweisen, dass diese Hilfe effektiv sein muss.

We moeten een significante hoeveelheid ontwikkelingshulp blijven verlenen – ik kom daar later nog op terug – maar u hebt helemaal gelijk wanneer u zegt dat deze steun doeltreffend moet zijn.


Die Kammer gesteht ein, dass diese Bestimmung auf eine nuanciertere Art formuliert werden könnte, vertritt aber die Ansicht, dass sie - wenn sie entsprechend der Verfassung und den Sondergesetzen ausgelegt werde - durchaus die Möglichkeit der Vertretung, nicht aber eine Verpflichtung vorsehe, weshalb es keinen Grund zur Nichtigerklärung gebe.

De Kamer erkent dat die bepaling op meer genuanceerde wijze kon verwoord, worden maar is van oordeel dat die bepaling - indien ze conform de Grondwet en de bijzondere wetten wordt geïnterpreteerd - perfect de mogelijkheid van een vertegenwoordiging dekt in plaats van een verplichting en dat er dus geen grond is voor vernietiging.


In dieser Richtlinie werde implizit anerkannt, dass es durchaus legitim und vertretbar sei, im Hinblick auf eine Harmonisierung der europäischen Gesetzgebungen für bestimmte Kategorien von Personen einen Ausschluss der Vergütung für Sachschäden vorzusehen.

In die richtlijn wordt impliciet erkend dat het perfect legitiem en aanvaardbaar is met het oog op een harmonisering van de Europese wetgevingen om voor sommige categorieën van personen te voorzien in een uitsluiting van de vergoeding van de materiële schade.


Weiter merkte Flynn zu diesem Thema an, daß nach Übergang in diese neue Phase in der Entwicklung der europäischen Sozialpolitik vielleicht durchaus weniger Rechtsvorschläge auf europäischer Ebene erforderlich seien. Wenngleich die Gesetzgebung ihren Platz bewahren werde, so warnte er doch davor, "die Rechtsvorschläge peinlich genau zusammenzuzählen und deren Summe als den einzigen Maßstab für eine erfolgreiche Sozialpolitik auf europäischer Ebene zu betrachten.

De heer Flynn voegde hieraan toe dat bij het ingaan van deze nieuwe fase in de ontwikkeling van het Europees sociaal beleid er zeer wel minder behoefte aan wetsvoorstellen op Europees niveau zou kunnen bestaan. Hoewel wetgeving weliswaar een rol zal blijven spelen, waarschuwde hij voor "een obsessie met het tellen van wetsvoorstellen als enige maat voor het succes van het sociaal beleid op Europees niveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werde durchaus' ->

Date index: 2025-02-17
w