Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werde daher vorschlagen " (Duits → Nederlands) :

Das Recht der Patienten auf Sicherheit und Information stellt meiner Meinung nach ein Grundrecht dar, und ich werde daher den anderen in diesem Haus noch zu prüfenden Vorschlägen des Arzneimittel-Pakets besondere Aufmerksamkeit widmen.

In mijn optiek is het recht van patiënten op veiligheid en informatie een fundamenteel recht. Ik zal dan ook extra aandachtig kijken naar de andere voorstellen in het farmaceutisch pakket, die nog in dit Parlement behandeld moeten worden.


Als Präsident des Europäischen Rates werde ich daher in enger Zusammenarbeit mit dem Präsidenten der Europäischen Kommission – und natürlich nach eingehenden Konsul­tationen – dem Europäischen Rat im Juni 2013 mögliche Maßnahmen und einen Fahrplan mit Terminvorgaben zu vier Fragen vorschlagen.

Als voorzitter van de Europese Raad zal ik derhalve mogelijke maatregelen en een tijdgebonden routekaart voor vier aangelegenheden voorleggen aan de Europese Raad van juni 2013, in nauwe samenwerking met de voorzitter van de Europese Commissie, en, uiteraard, na een procedure van overleg.


Die Kommission hat daher angekündigt, sie werde die Einführung von Standard-MwSt.-Erklärungen vorschlagen, damit Unternehmen auf freiwilliger Basis statt unterschiedlicher MwSt.-Erklärungen in jedem Mitgliedstaat eine einzige Standard-MwSt.-Erklärung abgeben können[25].

De Commissie heeft daarom aangekondigd dat zij een voorstel zal doen voor de invoering van modellen van btw-verklaring waarmee ondernemingen op vrijwillige basis een dergelijke modelverklaring kunnen invullen in plaats van telkens een ander btw-formulier in elke lidstaat[25].


Wir wurden gebeten, über Prioritäten zu entscheiden und daher werde ich, wie ich gesagt habe, gemeinsam mit meinen Kolleginnen und Kollegen, die so hart gearbeitet haben und denen ich dafür danke, nächste Woche vorschlagen, dass das Kollegium 12 Maßnahmen mit Hebelwirkung auswählt, die zu einer effektiveren Arbeitsweise des Binnenmarkts für die Unternehmen und die Bürgerinnen und Bürger beitragen werden.

Ons is gevraagd prioriteiten te formuleren, en daarom zal ik zoals gezegd volgende week, samen met mijn collega’s, die keihard hebben gewerkt en die ik wil bedanken, voorstellen dat het college twaalf hefbomen kiest om de interne markt effectiever te laten functioneren voor bedrijven en burgers.


Ich werde daher vorschlagen, dass die Union ihre Mittel und ihren Willen einsetzt, um gemeinsam mit den Vereinten Nationen das nächste Forum der indigenen Völker hier bei uns zu organisieren, und um dafür Sorge zu tragen, dass die Rechte dieser Bevölkerungen für uns weiterhin Vorrang genießen.

Daarbij zijn bevolkingsgroepen uit vijf werelddelen bij betrokken. Ik wil dan ook voorstellen dat de Unie al haar middelen en heel haar wilskracht inzet om, zowel in samenwerking met de Verenigde Naties als binnen dit Parlement, het volgend forum van de inheemse bevolkingsgroepen te organiseren en ervoor te zorgen dat de rechten van deze bevolkingsgroepen onze aandacht blijven houden.


Von daher will ich hier ganz deutlich machen: Wenn nicht eine substanzielle Reaktion der Kommission binnen der gesetzten Frist erfolgt, dann werde ich dem Rechtsausschuss vorschlagen, in dieser Frage eine Untätigkeitsklage am Europäischen Gerichtshof einzureichen.

Met dat feit in het achterhoofd, wil ik dat er geen twijfel over bestaat dat, indien de Commissie er niet in slaagt binnen de vastgelegde termijn een wezenlijk antwoord te geven over deze kwestie, ik voorstellen aan de Commissie juridische zaken om deze nalatigheid aan te klagen bij het Europees Hof.


Von daher will ich hier ganz deutlich machen: Wenn nicht eine substanzielle Reaktion der Kommission binnen der gesetzten Frist erfolgt, dann werde ich dem Rechtsausschuss vorschlagen, in dieser Frage eine Untätigkeitsklage am Europäischen Gerichtshof einzureichen.

Met dat feit in het achterhoofd, wil ik dat er geen twijfel over bestaat dat, indien de Commissie er niet in slaagt binnen de vastgelegde termijn een wezenlijk antwoord te geven over deze kwestie, ik voorstellen aan de Commissie juridische zaken om deze nalatigheid aan te klagen bij het Europees Hof.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werde daher vorschlagen' ->

Date index: 2023-01-26
w