Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gekennzeichnet durch

Vertaling van "werde auch dadurch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels


dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch

gekenmerkt door | met het kenmerk dat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. in der Erwägung, dass Präsident Nkurunziza am 26. April ankündigte, dass er für eine dritte Amtszeit kandidieren werde und dadurch sein Land in die tiefste politische Krise seit Ende des Bürgerkriegs gestürzt hat; in der Erwägung, dass die Polizei mit übermäßiger Gewalt gegen friedliche Protestteilnehmer vorgegangen ist, was zu zahlreichen Todesopfern führte; in der Erwägung, dass die EU am 28. Mai 2015 ihre Wahlbeobachtungsmission aussetzte, da die Mindestvoraussetzungen für die Abhaltung demokratischer Wahlen nicht erfüllt wurden; in der Erwägung, dass Pierre Nkurunziza am 26. August 2015 nach einer Wahl in seinem Amt bestätig ...[+++]

B. overwegende dat president Nkurunziza op 26 april 2015 bekend maakte dat hij zich kandidaat stelde voor een derde termijn, waardoor hij het land in de diepste politieke crisis heeft gestort sinds het einde van de burgeroorlog; overwegende dat de politie excessief geweld heeft gebruikt tegen vreedzame betogers, waarbij vele doden zijn gevallen; overwegende dat de EU haar verkiezingswaarnemingsmissie heeft opgeschort omdat niet werd voldaan aan de minimale voorwaarden voor het houden van democratische verkiezingen; overwegende dat Pierre Nkurunziza op 26 augustus 2015 werd ...[+++]


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof in der ersten Vorabentscheidungsfrage ebenfalls gebeten wird, darüber zu befinden, ob Artikel 30 der Verfassung eingehalten werde: - durch das Gesetz vom 30. Juli 1938, insofern darin nicht der Verteilerschlüssel vorgesehen sei, der bei Ernennungen in den Dienstgrad eines höheren Offiziers zwischen den Kandidaten der französischen Sprachregelung und denjenigen der niederländischen Sprachregelung einzuhalten sei; - durch die Wortfolge « gemäß den Regeln, die Er bestimmt » in Artikel 41 Absatz 1 des Gesetzes vom 1. März 1958, nicht nur, insofern ...[+++]

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof in de eerste prejudiciële vraag ook wordt verzocht zich uit te spreken over de inachtneming van artikel 30 van de Grondwet : - door de wet van 30 juli 1938, in zoverre zij niet voorziet in een verdeelsleutel die in acht moet worden genomen bij de benoemingen in een graad van hoofdofficier tussen de kandidaten van het Franse taalstelsel en die van het Nederlandse taalstelsel; - door de woorden « volgens de regels die Hij bepaalt » in artikel 41, eerste lid, van de wet van ...[+++]


Aufgrund von Artikel 31 des Dekrets vom 13. Juli 2012 werden die vorerwähnten Artikel 27 bis 29 wirksam mit 1. Januar 2011. In Bezug auf die erste Vorabentscheidungsfrage B.5. Der vorlegende Richter möchte zunächst vom Gerichtshof erfahren, ob Artikel 31 des Dekrets vom 13. Juli 2012 dadurch, dass diese Bestimmung den Artikeln 27 bis 29 desselben Dekrets Rückwirkung verleihe, auf diskriminierende Weise den Grundsatz der Rechtssicherheit, den Grundsatz des berechtigten Vertrauens, das Verbot der Rückwirkung und die materielle Recht ...[+++]

De verwijzende rechter wenst in de eerste plaats van het Hof te vernemen of artikel 31 van het decreet van 13 juli 2012, doordat die bepaling terugwerkende kracht verleent aan de artikelen 27 tot 29 van hetzelfde decreet, op discriminerende wijze afbreuk doet aan het rechtszekerheidsbeginsel, het vertrouwensbeginsel, het verbod van retroactiviteit en het gezag van gewijsde van het arrest nr. 48/2012 en daardoor ook strijdig is met het eigendomsrecht, zoals gewaarborgd bij artikel 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


3. verurteilt die wiederholten Erklärungen des ungarischen Ministerpräsidenten Viktor Orbán, mit denen er eine Debatte über die potenzielle Wiedereinführung der Todesstrafe in Ungarn ausgelöst und dadurch einen Sachverhalt institutionalisiert und befeuert hat, der einen Verstoß gegen die Werte, auf die sich die Union gründet, darstellt; nimmt folglich die Erklärung von Viktor Orbán, wonach die Todesstrafe in Ungarn nicht wieder eingeführt werde, zur Kenntnis und betont die Verantwortung eines Ministerpräsidenten ...[+++]

3. veroordeelt de herhaaldelijke uitlatingen van de Hongaarse premier Viktor Orbán, die aanzetten tot een debat over een mogelijke herinvoering van de doodstraf in Hongarije, waarbij een concept dat indruist tegen de waarden waarop de Unie gegrondvest is, geïnstitutionaliseerd en aangeprezen wordt; wijst dan ook op de verklaring van Viktor Orbán dat de doodstraf niet zal worden heringevoerd in Hongarije, en benadrukt de verantwoordelijkheid van een minister-president als regeringsleider om de waarden van de EU uit te dragen en het goede voorbeeld te geven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus dem Sachverhalt, der der Vorlageentscheidung zugrunde liegt, der Begründung dieser Entscheidung und dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage geht hervor, dass der Gerichtshof zur Vereinbarkeit von Artikel 4 § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention befragt wird, ausgelegt in dem Sinne, dass dadurch eine Partei in einem Schiedsverfahren, die in Anwendung von Artikel 1691 des Gerichtsgesetzbuches (in der Fassung vor seiner Aufhebung durch Artikel 2 des Gesetzes vom 24. Juni 2013 « zur Abänderung von Teil VI des Ge ...[+++]

Uit de feiten die aan de oorsprong van de verwijzingsbeslissing liggen, uit de motivering van die beslissing en uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag blijkt dat aan het Hof een vraag wordt gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet van 15 juni 1935, in die zin geïnterpreteerd dat het een partij bij een arbitrage die, met toepassing van artikel 1691 van het Gerechtelijk Wetboek (zoals opgesteld vóór de opheffing ervan bij artikel 2 van de wet van 24 juni 2013 « tot w ...[+++]


F. in Kenntnis der Tatsache, dass in den Schlussfolgerungen der Ko-Vorsitzenden der Task Force EU-Tunesien erklärt wurde, dass die Task Force fest entschlossen sei, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um die Behörden dabei zu unterstützen, dem tunesischen Volk das zurückzugeben, was ihm durch die Korruption des früheren Regimes gestohlen wurde; um die Rückführung dieser Vermögenswerte zu erleichtern, hat die EU angekündigt, dass sie die tunesischen Behörden insbesondere dadurch unterstützen werde, dass sie ein Unterstützung ...[+++]

F. overwegende dat in de conclusies van de covoorzitters van de bijeenkomst van de taskforce EU-Tunesië op 29 september 2011 staat dat de taskforce belooft "al het mogelijke te doen om de autoriteiten te helpen bij het aan het Tunesische volk teruggeven van hetgeen het vorige, corrupte regime van hem heeft gestolen", en dat de EU heeft aangekondigd dat zij, teneinde de repatriëring van deze activa te vergemakkelijken, bijstand aan de Tunesische autoriteiten zal verlenen, met name in de vorm van de oprichting van een "team ondersteuning terugvordering activa" bestaande uit deskundigen in Tunis en Brussel;


Da ich selber ein ehemaliger Bergmann bin, werde ich etwas emotional, wenn ich an all die französischen und europäischen Kohlenbergwerke denke, die geschlossen wurden und an das dadurch verursachte Leid und den Verfall ganzer Regionen denke, Regionen, die dadurch zu wirtschaftlichen und sozialen Einöden geworden sind.

Als oud-mijnwerker herinner ik me niet zonder emotie de pijnlijke sluiting van al die Franse en Europese steenkoolmijnen, waardoor hele regio's berooid achterbleven. Die regio's zijn economische en sociale woestijnen geworden en hebben zich vaak niet hersteld.


Die Hersteller sagen uns jedoch, dass dadurch mehr Verwirrung gestiftet werde, dass sie mangelnde Rechtssicherheit befürchten und die Grundlage der GMO Wein nicht geändert werde (per Gesetz könnte dies nicht ohne Bestätigung des Parlaments geschehen, nicht einmal für Konsultationszwecke).

De producenten zeggen echter dat het tot meer verwarring leidt en rechtsonzekerheid veroorzaakt, wat hen verontrust, en dat de GMO voor wijn niet wezenlijk wordt veranderd (dat kan ook niet zonder dat dit Huis zich over het voorstel buigt, al was het maar in een raadplegingsprocedure).


Gegen diese Bestimmungen werde auch dadurch verstossen, dass die Massnahme, die es gestatte, den pharmazeutischen Unternehmen einen zusätzlichen Beitrag aufzuerlegen, nicht auf aktualisierten, realistischen und praktisch durchführbaren Haushaltsfakten und -prognosen beruhe, mit denen sich die vernünftige und gerechte Beschaffenheit der auferlegten Finanzlast objektiv rechtfertigen liesse.

Die bepalingen zouden ook worden geschonden door het feit dat de beslissing waarbij wordt toegestaan aan de farmaceutische ondernemingen een aanvullende heffing op te leggen, niet gegrond is op geactualiseerde, realistische en uitvoerbare begrotingen en ramingen die het redelijke en billijke karakter van de opgelegde financiële last objectief kunnen aantonen.


Der erste Kläger werde auch nicht nachteilig dadurch betroffen, dass das Schlichtungsverfahren im freien subventionierten Unterricht dem Betriebsrat anvertraut werde, wogegen es im offiziellen subventionierten Unterricht dem paritätischen Ausschuss anvertraut werde.

De eerste verzoeker wordt evenmin ongunstig geraakt door het feit dat de verzoeningsprocedure aan de ondernemingsraad in het gesubsidieerd vrij onderwijs is toevertrouwd, terwijl die opdracht in het gesubsidieerd officieel onderwijs aan het paritair comité is toevertrouwd.




Anderen hebben gezocht naar : dadurch gekennzeichnet dass     gekennzeichnet durch     werde auch dadurch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werde auch dadurch' ->

Date index: 2024-03-25
w